/kraʊn ˈsʌmwʌn kɪŋ/
CROWN someone KING
「crown」と「king」を明確に発音し、それぞれに強めのアクセントを置きます。「someone」はやや弱めに発音されることが多いです。
"To officially place a crown on someone's head to make them a king, or more commonly and figuratively, to acknowledge or declare someone as the preeminent person, leader, or champion in a particular field, profession, or competition due to their outstanding achievements."
ニュアンス・使い方
文字通りの意味では、歴史的な文脈や儀式で、実際に王冠をかぶせて王に任命する際に使われます。この場合、非常にフォーマルで厳粛な響きがあります。 比喩的な意味では、特定の分野(スポーツ、芸術、ビジネスなど)で、誰かが卓越した功績を上げ、誰もが認める絶対的な第一人者やチャンピオンになった際に使われます。この意味では、その人物への深い賞賛や尊敬、その地位の確立を表します。 感情的には、成功への賛辞や、その人物が疑う余地のない最高位に達したことへの認識を伝えます。 フォーマル度は文脈によりますが、比喩的な用法はやや文学的、修辞的な響きがあり、日常のカジュアルな会話で頻繁に使う表現ではありません。権威付けや地位の確立を強調したいときに選ばれる表現です。 ネイティブは、ある分野で他を圧倒するほどの卓越した存在、あるいは長年の努力が実り、揺るぎないトップの座を獲得した人物を指す際にこのフレーズを用いることが多いです。
The villagers crowned him king of the harvest festival for his unparalleled farming skills.
村人たちは、彼の比類なき農業技術から、彼を収穫祭の王と称えました。
After winning the Nobel Prize, she was effectively crowned king of her scientific field.
ノーベル賞を受賞した後、彼女はその科学分野の第一人者と事実上認められました。
His innovative approach to digital marketing soon crowned him king of online advertising.
彼のデジタルマーケティングに対する革新的なアプローチは、すぐに彼をオンライン広告業界の王者としました。
With his seventh championship title, the media crowned him king of the racing world.
7度目のチャンピオンタイトルで、メディアは彼をレーシング界の王と称しました。
They hope to crown their new leader king next month in a lavish ceremony.
彼らは来月、豪華な式典で新しいリーダーを王として戴冠させたいと願っています。
The critics crowned the young chef king of avant-garde cuisine after his groundbreaking restaurant opening.
画期的なレストランのオープン後、批評家たちはその若いシェフをアバンギャルド料理の王者と称賛しました。
His consistent victories in the coding competitions crowned him king among his peers.
彼のプログラミングコンペでの一貫した勝利は、彼を仲間たちの間で王者と認めさせました。
By successfully negotiating the complex merger, she was crowned king of corporate strategy within the firm.
複雑な合併交渉を成功させることで、彼女は社内で企業戦略の第一人者と認められました。
The ancient ritual required the high priest to crown the chosen successor king.
その古代の儀式では、大祭司が選ばれた後継者を王として戴冠させる必要がありました。
Every year, the champion of the local chess club is playfully crowned king of the board.
毎年、地元のチェスクラブのチャンピオンは、遊び半分で盤上の王と称されます。
「誰かを王として任命する」。宗教的または伝統的な儀式を通じて、神聖な任命や選定が行われたというニュアンスが強いです。`crown someone king`が「戴冠」という具体的な行為を指すのに対し、`anoint`は「聖油を塗る」という行為から、より厳かで精神的な任命を意味することがあります。フォーマル度は高いです。
「誰かを勝者/チャンピオンと宣言する」。これは競技やコンテストにおいて、直接的に勝敗の結果を伝えるもので、`crown someone king`のような、長年の功績や絶対的な地位を認める重厚なニュアンスはありません。より直接的で、カジュアルな場面でも使われます。
「誰かを〜の地位に昇進させる/高める」。これは組織内の具体的な役職や地位が上がることを指し、比喩的な「王」という最高位の認定とは少し異なります。より具体的な職位の変動に使われます。
「誰かを君主にする」。これは文字通り君主制における君主の地位に就かせることを指し、比喩的な「王者」という意味合いは薄いです。非常にフォーマルで、特定の政治体制に関連する際に使われます。
動詞 `crown` は、目的語の後に直接補語(この場合は `king`)を置いて「誰かを〜と戴冠させる/認める」という意味を表します。間に `as` を挟むことも文法的に間違いではありませんが、一般的には冗長とされ、より自然な表現は `as` なしです。
A:
Do you think Michael Jordan is still the greatest basketball player of all time?
マイケル・ジョーダンは今でも史上最高のバスケットボール選手だと思いますか?
B:
Absolutely. His six championships and countless records essentially crowned him king of the NBA for a generation.
間違いありません。彼の6度の優勝と数えきれないほどの記録が、事実上、彼をその世代のNBAの王と認めさせました。
A:
I just read a biography of Steve Jobs. What an incredible visionary!
スティーブ・ジョブズの伝記を読んだばかりだよ。なんて信じられないほどの先見の明がある人なんだ!
B:
He truly was. His impact on personal computing and mobile technology really crowned him king of innovation in our era.
本当にそうだね。彼がパーソナルコンピューティングとモバイル技術に与えた影響は、まさに彼を私たちの時代のイノベーションの王者と認めさせたね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード