/kreɪv əˈpruːvəl/
crave apPROval
「クレイヴ」は「クレィヴ」のように発音し、「アプルーヴァル」は「アプルーヴァル」と発音します。全体では「アプルーヴァル」の「プルー」の部分を強く発音しましょう。
"To have a very strong and intense desire for acceptance, praise, or admiration from others, often indicating a deep need for validation."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「承認が必要」というよりも、自己肯定感が低かったり、他者の評価に過度に依存していたりする状態を表すことが多いです。「切望する」「必死に求める」といった、ややネガティブなニュアンスや、時に痛々しい状況で使われることがあります。特に、自分の価値を他者の評価に見出そうとする心理状態を指し、ビジネスシーンでは上司や顧客からの過剰な評価を気にする様子、日常会話では友人やSNSでの「いいね」を強く求める状況で使われます。フォーマル度はニュートラルですが、感情的な意味合いが強いため、文脈によってはフォーマルな場でも比喩的に使われます。
She always craves approval from her friends, constantly asking if her outfit looks good.
彼女はいつも友人からの承認を強く求め、自分の服装が似合っているか常に尋ねます。
He used to crave approval from his strict parents, always trying to get perfect grades.
彼は厳格な両親からの承認を切望し、常に満点を取ろうとしていました。
Many teenagers crave approval on social media, posting pictures and waiting for likes and comments.
多くのティーンエイジャーはSNSでの承認を切望し、写真を投稿して「いいね」やコメントを待っています。
Don't crave approval from everyone; learn to trust your own judgment.
みんなからの承認を熱望しないでください。自分の判断を信じることを学びましょう。
Despite his outward confidence, he secretly craves approval from those he respects.
彼は外見上は自信があるように見えますが、尊敬する人々からの承認を密かに求めています。
The new manager seemed to crave approval from his team, often seeking their consensus on minor decisions.
新任マネージャーはチームからの承認を強く求めているようで、些細な決定でも彼らの同意を求めることがよくありました。
The startup founder desperately craved approval from investors, knowing their backing was crucial.
スタートアップの創業者は、投資家からの承認が極めて重要だと知り、必死にそれを求めていました。
A leader who constantly craves approval may struggle to make unpopular but necessary decisions.
常に承認を熱望するリーダーは、不人気でも必要な決断を下すのに苦労するかもしれません。
Psychological studies suggest that humans have an innate tendency to crave approval from their social groups.
心理学的研究は、人間には所属する社会集団からの承認を熱望する生来の傾向があることを示唆しています。
The protagonist's tragic flaw was his intense craving for approval, which ultimately led to his downfall.
主人公の悲劇的な欠点は、承認への強い渇望であり、それが最終的に彼の没落を招きました。
「正当性を求める」という意味合いが強く、「crave approval」が感情的な承認や賞賛に焦点を当てるのに対し、こちらは自分の行動や存在の根拠、正しさを確認してもらいたいというニュアンスを含みます。より客観的で分析的な文脈で使われることもあります。
「称賛を求める」という直接的な意味です。「crave approval」が承認全般を指すのに対し、「seek praise」は具体的に「褒められること」に焦点を当てています。より表層的な欲求を表す場合があります。
「受容を必要とする」という意味で、「crave approval」が「熱望する」という強い感情的な欲求を示すのに対し、「need acceptance」はより基本的な「必要性」を強調します。感情的な強さは「crave approval」の方が上です。
「認識(評価)されたい」という意味で、自分の功績や存在、努力を他者に認めてもらいたいという欲求です。「crave approval」よりもビジネスやキャリアの文脈でも使いやすく、ポジティブな意味で使われることもあります。
`crave`は直接目的語を取る動詞なので、`for`のような前置詞は不要です。「crave something」の形で使います。
`I need approval very much`でも意味は通じますが、`crave approval`は「承認を強く熱望する、切望する」という、より深い感情的な欲求や、時として過剰な依存状態を表します。単に「承認が非常に必要」という以上のニュアンスを伝えたいときに`crave`を使います。
A:
Did you see Emma's latest post? She seems to be trying really hard to get attention.
エマの最新投稿見た?すごく注目を集めようと頑張ってるみたいだね。
B:
Yeah, I think she really craves approval. It's a bit sad sometimes.
うん、彼女は本当に承認を求めているんだと思う。時々ちょっと悲しくなるよ。
A:
Our new intern always goes the extra mile, even on small tasks.
うちの新しいインターンは、小さな仕事でもいつも extra mile を行くね。
B:
That's great, but sometimes I feel like he craves approval from the managers too much. He needs to build his own confidence.
それは素晴らしいけど、時々彼がマネージャーからの承認を求めすぎているように感じるよ。もっと自信を持つ必要があるね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード