意味
説得力をもって、納得できるように、確信をもって、文句なしに。
発音
/kənˈvɪnsɪŋli/
conVINcingly
💡 「カンヴィンスィングリー」のように発音し、真ん中の「ヴィン」に一番強いアクセントを置きます。日本人には「v」と「b」の区別が難しいですが、上唇と下唇で「v」を軽く噛むように発音し、摩擦音を出しましょう。語尾の「-ing」の「ng」は舌の奥を上顎につけ鼻から息を抜くように発音すると、より自然な響きになります。
例文
She spoke very convincingly.
彼女はとても説得力のある話し方をしました。
They won the game convincingly.
彼らは試合に文句なしに勝ちました。
Her explanation was convincingly clear.
彼女の説明は納得できるほど明確でした。
He stated his case convincingly.
彼は自分の事例を説得力をもって述べました。
She answered convincingly and calmly.
彼女は説得力があり冷静に答えました。
The results were convincingly positive.
結果は文句なしに肯定的でした。
He argued his point convincingly.
彼は自分の主張を説得力をもって述べました。
He presented the data convincingly.
彼はデータを説得力をもって提示しました。
The evidence was convincingly presented.
証拠は説得力をもって提示されました。
The theory was convincingly proven.
その理論は説得力をもって証明されました。
文法的注意点
- 📝副詞として、動詞、形容詞、または他の副詞を修飾し、その動作や状態が「説得力がある様子」であることを示します。
- 📝通常、修飾する語の直前または直後に置かれます。
使用情報
類似スペル単語との違い
convincinglyは「疑念を排除し、事実や論理に基づいて相手を納得させる」というニュアンスが強いのに対し、persuasivelyは「感情や魅力、説得の技術を用いて相手の同意や行動を引き出す」というニュアンスが強いです。どちらも「説得力をもって」を意味しますが、convincinglyの方がより客観的な根拠に基づく印象を与えます。
派生語
語源
📚 「convince」はラテン語の「convincere」(完全に征服する、論破する)に由来し、中世フランス語の「convaincre」を経て英語に入りました。元々は論争などで相手を打ち負かす、という強い意味合いがありましたが、次第に「納得させる」「確信させる」という意味で使われるようになりました。副詞形はその「説得の度合い」を示します。
学習のコツ
- 💡動詞「convince」(〜を納得させる)や形容詞「convincing」(説得力のある)と一緒に覚えると理解が深まります。
- 💡何かを「説得力をもって行う」という行為を強調する際に使われます。
- 💡「間違いなく」「文句なしに」という意味でも使われることがあります。
- 💡意見や証拠を提示する文脈で頻繁に登場します。
Memorizeアプリで効率的に学習
convincingly を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。