/ˌkɒnstənt ˈfloʊ/
constant FLOW
💡 「コンスタント(constant)」は最初の'o'にアクセントがあり、't'はほとんど発音されないか、次の単語とつながって聞こえることがあります。「フロー(flow)」ははっきりと発音し、'fl'の音と二重母音の'ou'を意識すると良いでしょう。
"A continuous and uninterrupted movement or supply of something. A steady and consistent stream or progression of something, without breaks or changes."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、水、空気、情報、資金、人など、様々なものが「途切れることなく継続的に動いている状態」や「安定して供給され続けている状態」を表す際に使われます。ポジティブな文脈(例:知識の絶え間ない流れ)でも、ニュートラルな文脈(例:データストリーム)でも、あるいは管理が必要な文脈(例:交通の流れ)でも使用可能です。フォーマル度はややニュートラルからフォーマル寄りですが、日常会話でも自然に使われます。ネイティブは、ある事象が一時的ではなく、持続的に発生している状況を説明する際によく用います。
There's a constant flow of tourists visiting the shrine every day.
毎日、絶え間なく観光客がその神社を訪れています。
I need a constant flow of coffee to stay productive on busy mornings.
忙しい朝は、生産性を保つためにコーヒーが絶え間なく必要です。
My toddler has a constant flow of questions about everything around him.
うちの幼児は、周りのことについて絶え間なく質問してきます。
The river maintains a constant flow even during the dry season, thanks to the mountain springs.
その川は、山の湧き水のおかげで乾季でも絶え間ない流れを保っています。
To improve, you need a constant flow of new ideas and feedback.
改善するためには、新しいアイデアとフィードバックが絶えず必要です。
Ensuring a constant flow of communication between team members is vital for project success.
プロジェクト成功のためには、チームメンバー間の絶え間ないコミュニケーションの流れを確保することが不可欠です。
The company requires a constant flow of cash to maintain its operations and invest in growth.
その会社は、事業を維持し成長に投資するために、絶え間ない資金の流れを必要としています。
Modern data centers are designed to handle a constant flow of information without interruption.
現代のデータセンターは、途切れることのない情報フローを処理できるように設計されています。
The circulatory system is responsible for maintaining a constant flow of blood to all organs.
循環器系は、すべての臓器に血液が絶えず流れるようにする役割を担っています。
Researchers are studying the constant flow of nutrients from the soil to plant roots.
研究者たちは、土壌から植物の根への栄養素の絶え間ない流れを研究しています。
「continuous stream」は「連続的な流れ」を意味し、「constant flow」と非常に似ています。ただし、「stream」は「小川」や「細流」という意味もあり、より具体的な「筋道だった流れ」や「連続した一筋の流れ」のニュアンスを持つことがあります。「flow」はより一般的な「流動」や「移動」全般を指します。
「steady stream」は「安定した流れ」という意味です。「constant flow」が「途切れない」ことに重点を置くのに対し、「steady stream」は「一定の速さや量で、変動が少ない」という安定性に重点を置きます。両者はしばしば置き換え可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。
「uninterrupted flow」は「中断されない流れ」という意味で、「constant flow」とほぼ同義です。「uninterrupted」は「途切れることなく」という状態を直接的に示す形容詞であり、継続性を非常に強く強調します。文脈によっては「constant flow」よりもさらに強調された表現として使われます。
「incessant flow」も「絶え間ない流れ」を意味しますが、「constant flow」よりもさらに「しつこい」「やむことのない」という、ややネガティブなニュアンスや、うんざりするほどの多さを表現する際に使われることがあります。例えば、不平不満が「incessant flow」だと言うと、やや批判的な響きがあります。
「flow」はここでは名詞として使われるため、「flowing」(現在分詞)は不適切です。「constant flow」で「絶え間ない流れ」という名詞句を構成します。
「constantly flow」は「絶え間なく流れる」という動詞句(副詞+動詞)ですが、「constant flow」は「絶え間ない流れ」という名詞句です。意味は似ていますが、文法的な役割が異なります。名詞として「流れ」そのものを表現したい場合は「constant flow」を使います。
A:
How can we ensure a constant flow of project updates to all stakeholders?
すべての関係者へ、プロジェクトの最新情報が絶え間なく流れるようにするにはどうすればいいでしょうか?
B:
We should implement a daily briefing and a shared online dashboard for real-time data.
毎日のブリーフィングと、リアルタイムデータ用の共有オンラインダッシュボードを導入すべきです。
A:
This downtown area always has a constant flow of people, even late at night.
このダウンタウンは、夜遅くでもいつも人が絶えませんね。
B:
Yeah, it's a popular spot for tourists and locals alike.
うん、観光客にも地元の人にも人気の場所だからね。
constant flow を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。