/kənˈsɜːrv ˈwɔːtər/
kənˈSɜːrv ˈWƆːtər
💡 「conserve」の「ser-」の部分を強く発音し、「water」の「wa-」の部分を強く発音します。アメリカ英語では「water」の「t」は「d」に近い音になることがあります。
"To use water carefully and avoid waste, often for environmental protection, resource management, or to reduce utility bills."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、水という貴重な資源を無駄にしないように大切に使う、あるいは守るというニュアンスを含みます。単に「水を節約する」というだけでなく、「水資源を保護する」といったより広範な意味合いで使われることもあります。環境保護の文脈や、干ばつなどの水不足が懸念される状況でよく耳にします。フォーマル度は中立からややフォーマルで、個人的な会話から公的な呼びかけ、ビジネスの報告書まで幅広く使用されます。ネイティブは、環境意識が高い行動や、責任感のある態度を示す際に使う表現だと感じます。
Please remember to conserve water by taking shorter showers.
シャワーの時間を短くして、節水を心がけてください。
During the drought, residents were urged to conserve water.
干ばつの間、住民は節水を強く求められました。
Our company is implementing new technologies to conserve water in our manufacturing process.
弊社は製造工程における節水のため、新しい技術を導入しています。
Turning off the tap while brushing your teeth is a simple way to conserve water.
歯磨き中に蛇口を閉めるのは、簡単な節水方法です。
The hotel encourages guests to conserve water by reusing towels.
そのホテルでは、タオルの再利用によって節水するよう宿泊客に促しています。
Farmers are learning new methods to conserve water for their crops.
農家は作物のための節水に関する新しい方法を学んでいます。
We must all do our part to conserve water for future generations.
私たちは皆、未来の世代のために節水に貢献しなければなりません。
The school has a program to teach students how to conserve water at home.
その学校では、家庭での節水方法を生徒に教えるプログラムがあります。
Smart irrigation systems help farmers conserve water efficiently.
スマート灌漑システムは、農家が水を効率的に節約するのに役立ちます。
Public awareness campaigns are crucial to encourage people to conserve water.
人々が節水するよう促すには、一般の人々への啓発キャンペーンが不可欠です。
「save water」は「conserve water」よりも口語的で一般的です。日常的な節水行動について話す際によく使われ、よりカジュアルな響きがあります。「conserve water」は環境保護や資源管理といった、より広範で意識的な行動を指す際に適しています。
「reduce water consumption」は「conserve water」よりも専門的で、データや統計に基づいた議論、またはビジネスや学術的な文脈でよく使われます。「水の消費量を削減する」という具体的な行為を指し、よりフォーマルな響きがあります。
「economize on water」は「conserve water」とほぼ同じ意味合いですが、やや古風またはよりフォーマルな表現です。コスト削減という経済的な側面に焦点を当てる場合にも使われます。
動詞「conserve」は直接目的語を取るので、前置詞「of」は不要です。名詞として「conservation of water」は正しいですが、動詞句では直接「conserve water」とします。
「preserve water」も「水を保護する」という意味で使われることがありますが、「conserve water」は「無駄なく使う、節約する」という文脈でより一般的です。「preserve」は「状態を維持する、保存する」というニュアンスが強く、例えば「歴史的建造物を保存する (preserve historical buildings)」のように使われます。
A:
The water bill was really high this month. I need to start conserving water.
今月の水道代がすごく高かったよ。節水を始めなきゃ。
B:
Yeah, me too. I'm going to try taking shorter showers and turning off the tap more often.
うん、私もだ。シャワーの時間を短くしたり、もっとこまめに蛇口を閉めたりしてみるよ。
A:
We're holding a campaign to raise awareness about the importance of conserving water.
私たちは節水の重要性について意識を高めるキャンペーンを開催しています。
B:
That's great! What are some key tips you're sharing?
素晴らしいですね!どんな主要なヒントを共有しているのですか?
conserve water を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。