conceal one's true feelings
発音
/kənˈsiːl wʌnz truː ˈfiːlɪŋz/
conCEAL one's TRUE FEELings
💡 「conceal」は「コンスィール」のように発音し、最後の「l」は舌先を上顎につけて発音します。「true feelings」の「true」と「feelings」にも比較的強いアクセントを置きます。「one's」は軽く流れるように発音されます。
使用情報
構成単語
意味
自分の本当の気持ちや感情、意図を他人から隠す、表に出さないこと。本心を悟られないように振る舞うこと。
"To intentionally hide one's genuine emotions, thoughts, or intentions from others, preventing them from being known or perceived. It often involves putting on an outward display that differs from one's inner state."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「感情を隠す」というより、意識的かつ意図的に自分の本心や内面を他人から隠蔽しようとするニュアンスが強いです。ポジティブな感情(例:サプライズを隠す)にも、ネガティブな感情(例:怒りや悲しみを隠す)にも使われます。 **どんな場面で使うか**: ビジネスの交渉、人間関係での気遣い、個人的なプライド、政治や外交など、感情を表に出すことが不利になったり、不適切であったりすると判断される状況でよく用いられます。感情をコントロールし、プロフェッショナルな態度を保つ必要がある場合にも使われます。 **どんな気持ちを表すか**: 自分の弱さを見せたくない、相手に心配をかけたくない、自分の意図を悟られたくない、冷静さを保ちたい、といった感情を表します。時には、相手を騙す意図で使われることもあります。 **フォーマル度**: 比較的フォーマルな表現で、日常会話で使われることもありますが、やや真面目な文脈や書き言葉で用いられる傾向があります。「hide one's feelings」よりも洗練され、計画的な行為という印象を与えます。 **ネイティブがどう感じるか**: 感情を「隠す」だけでなく「秘匿する」といった、より強い意識的な行動を連想させます。そのため、その人の内面的な葛藤や、状況への適応能力を示す場合が多いです。
例文
She tried to conceal her disappointment when she didn't get the promotion.
彼女は昇進できなかった時、失望を隠そうとしました。
He's good at concealing his true feelings, so you never know what he's really thinking.
彼は本心を隠すのが上手いので、何を考えているのか決して分かりません。
Even though she was nervous, she managed to conceal her true feelings during the presentation.
緊張していたにもかかわらず、彼女はプレゼンテーション中に本心を隠し通しました。
It's often difficult to conceal your true feelings from your closest friends.
親しい友人には本心を隠すのが難しいことが多いです。
I tried to conceal my excitement about the trip, but my smile gave it away.
旅行への興奮を隠そうとしましたが、笑顔でバレてしまいました。
Sometimes, we have to conceal our true feelings to avoid hurting others.
時として、他人を傷つけないように本心を隠さなければならないこともあります。
He's so transparent; he can never conceal his true feelings for long.
彼はとても分かりやすいので、本心を長く隠し通すことはできません。
In business negotiations, it's often crucial to conceal one's true feelings to maintain a strong position.
ビジネス交渉では、有利な立場を保つために本心を隠すことがしばしば極めて重要です。
The CEO was able to conceal his true feelings about the merger until the official announcement.
CEOは正式発表まで、合併に関する本心を隠し通すことができました。
A good leader knows how to conceal their true feelings during a crisis to project confidence.
優れたリーダーは、危機の間も自信を示すために本心を隠す方法を知っています。
Diplomats are often trained to conceal their true feelings to ensure smooth international relations.
外交官は、円滑な国際関係を確保するため、しばしば本心を隠すように訓練されています。
It is a mark of professionalism to conceal one's true feelings even under immense pressure.
多大なプレッシャーの下でも本心を隠すことは、プロフェッショナリズムの証です。
類似表現との違い
「conceal one's true feelings」よりも一般的でカジュアルな表現です。より広い状況で使われ、「hide」は「conceal」ほど意識的な隠蔽や計画性を伴わない場合があります。
「conceal one's true feelings」と非常に近い意味合いですが、「mask」は「仮面をかぶる」という語源から、より意図的に別の感情や表情で本心を覆い隠すニュアンスが強調されます。外見と内面の違いがより際立つイメージです。
感情を「隠す」というよりは、感情を「抑える」「制御する」というニュアンスが強いです。感情が表に出そうになるのを自制するという意味で、完全に隠すこととは少し異なります。
特に辛い状況や困難な時に、悲しみや不安などのネガティブな感情を隠し、気丈に振る舞う、強がって見せるという意味で使われます。特定の感情を隠す場合に限定されます。
よくある間違い
感情は通常、複数形で'feelings'と表現されます。単数形'feeling'は特定の感覚や一度きりの感情を表す場合に限定されます。
「hide away」は物を隠す際に使われることが多く、感情のような抽象的なものには「conceal」や単に「hide」を使う方が自然です。
学習のコツ
- 💡「conceal」は「hide」よりもややフォーマルで、意図的な隠蔽を強調したい場合に使うと良いでしょう。
- 💡「one's」の部分は、主語に合わせて「my」「your」「his」「her」「their」「our」などに変化させます。
- 💡誰から隠すかを明確にする場合は、「conceal one's true feelings from someone」のように「from」を使います。
- 💡このフレーズは、感情的な知性や自己制御の文脈でよく用いられます。
対話例
職場での難しい状況
A:
I heard about the budget cuts. Are you worried?
予算削減の話を聞きました。心配ですか?
B:
Naturally, but I have to conceal my true feelings to keep the team motivated.
もちろん、しかしチームのモチベーションを保つために本心を隠さなければなりません。
友人が悩んでいる時
A:
You seem a bit down today. Is everything alright?
今日、少し元気がないように見えるね。大丈夫?
B:
I'm trying to conceal my true feelings from my family so they don't worry about me.
家族に心配をかけたくないので、本心を隠そうとしているんだ。
取引先との交渉後
A:
That negotiation was tough. I couldn't tell what the other party was thinking.
あの交渉は厳しかったですね。相手が何を考えているのか全く分かりませんでした。
B:
Yes, they were very skilled at concealing their true feelings and intentions.
ええ、彼らは本心と意図を隠すのが非常に巧みでしたね。
Memorizeアプリで効率的に学習
conceal one's true feelings を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。