validationとwarrantの違い
validationは「妥当性の確認」、warrantは「保証・権限の証明」という違いがあります。
validation
noun妥当性確認
/vælɪˈdeɪʃən/
warrant
noun保証
/ˈwɔːrənt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
validationは何かが正しいかどうかを確認する行為を指します。一方、warrantは特定の権利や保証を示すものです。
The validation was successful.
妥当性確認は成功しました。
He has a warrant for arrest.
彼は逮捕状を持っています。
使用場面
validationは主にデータや手続きの正当性を確認する際に使われます。warrantは法律や契約などで権利の証明に用いられます。
We need validation of the results.
結果の妥当性確認が必要です。
The warrant was issued yesterday.
その保証は昨日発行されました。
文法的な違い
validationは名詞であり、通常は「valid」から派生したもので、何かが有効であることを示します。warrantも名詞ですが、動詞としても使われ、特定の行動を許可する際に使われます。
The validation process is important.
妥当性確認のプロセスは重要です。
This action warrants further investigation.
この行動はさらなる調査を必要とします。
フォーマル度
validationは比較的フォーマルな文脈で使われることが多く、warrantは法律的な文脈での使用が一般的です。
The validation of this theory is crucial.
この理論の妥当性確認は重要です。
The warrant needs to be signed.
その保証に署名が必要です。
使い分けのポイント
- 1validationは手続きの正当性確認に使う。
- 2warrantは法的な権利を示す時に使用。
- 3validationは主にビジネスや学術で使われる。
- 4warrantは刑事事件などでよく使われる。
- 5validationは「valid」を思い出すと良い。
- 6warrantは「保証」をイメージしよう。
よくある間違い
validationとwarrantは異なる概念なので、混同しないように注意が必要です。
行動に対する「妥当性確認」は一般的ではなく、権限を示すwarrantが適切です。
確認クイズ
Q1. validationの主な意味は何ですか?
解説を見る
validationは「妥当性確認」を意味します。
Q2. warrantはどのような文脈で使われるか?
解説を見る
warrantは法的な権利を示す際に使われる単語です。
Q3. 次の文で正しいのは?
解説を見る
warrantは「有効な保証」を表現するのが正しいです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード