torment
noun, verb心の苦痛
/ˈtɔːr.mɛnt/
torture
noun, verb肉体の苦痛
/ˈtɔːr.tʃɚ/
違いの詳細
基本的なニュアンス
tormentは精神的または感情的な苦痛を示します。一方、tortureは肉体的な苦痛を強調します。
She felt torment inside.
彼女は内心苦しんでいた。
The torture was unbearable.
その拷問は耐えられなかった。
使用場面
tormentは主に感情や心理的な文脈で使われ、tortureは法的・軍事的な文脈で使われることが多いです。
Memories can torment us.
思い出は私たちを苦しめる。
They used torture for information.
彼らは情報のために拷問を使用した。
文法的な違い
tormentは名詞と動詞の両方で使われるのに対し、tortureも同様だが、より特定の物理的状況に使われることが多いです。
He tormented himself.
彼は自分を苦しめた。
They tortured him for hours.
彼らは数時間彼を拷問した。
フォーマル度
tortureは法律や国際問題に関連するため、フォーマルな場でも使われることが多いですが、tormentは日常会話での使用が一般的です。
He talked about his torment.
彼は苦痛について話した。
Torture is illegal everywhere.
拷問はどこでも違法である。
使い分けのポイント
- 1tormentは心の苦痛に使う。
- 2tortureは肉体的な苦痛に使う。
- 3tormentは感情や思い出に関連する。
- 4tortureは法的文脈で頻繁に使われる。
- 5tormentは日常会話でよく使う。
よくある間違い
思い出による苦痛は精神的なもので、tormentを使うべきです。
sadは心の状態であり、tormentが適切です。
確認クイズ
Q1. tormentはどのような苦痛を指しますか?
解説を見る
tormentは心や感情的な苦痛を意味します。
Q2. tortureはどのような文脈で使われることが多いですか?
解説を見る
tortureは法的や軍事的な文脈で使われることが多いです。
Q3. 次の文で正しい単語はどれ? She was in great ____ due to her memories.
解説を見る
心の苦痛にはtormentが適切です。