subservienceとyieldingの違い
subservienceは従属的な態度を、yieldingは譲歩や妥協を意味しますが、ニュアンスが異なります。
subservience
noun従属
/səbˈsɜːrviəns/
yielding
adjective譲歩
/ˈjiːldɪŋ/
違いの詳細
基本的なニュアンス
subservienceは他者に従うことを強調し、受動的な態度を示します。一方、yieldingは自らの意見を譲ることを意味し、より能動的な選択を含みます。
His subservience is clear.
彼の従属的な態度は明らかです。
She is yielding in arguments.
彼女は議論で譲歩します。
使用場面
subservienceは一般的に否定的な文脈で使われることが多いのに対し、yieldingはポジティブな譲歩や妥協の文脈で使われることが多いです。
Subservience is not appreciated.
従属は評価されません。
Yielding can help resolve conflicts.
譲歩は対立を解決するのに役立ちます。
文法的な違い
subservienceは名詞であり、状態を表すのに対して、yieldingは形容詞で、性質や特徴を表します。
His subservience is concerning.
彼の従属的な態度は懸念です。
She has a yielding personality.
彼女は譲歩的な性格です。
フォーマル度
subservienceはフォーマルな文脈で使われることが多く、yieldingは日常会話でも使われる一般的な語です。
The report discusses subservience.
その報告書は従属について論じています。
She is very yielding with friends.
彼女は友人にとても譲歩的です。
使い分けのポイント
- 1subservienceは否定的な意味で使うことが多い。
- 2yieldingは妥協や譲歩を表す時に使う。
- 3文脈によって使い分けるのが重要。
- 4subservienceはフォーマルな場で使われる事が多い。
- 5yieldingは日常会話でも使いやすい言葉。
よくある間違い
subservienceはネガティブな意味合いが強く、議論ではyieldingを使うべきです。
yieldingはポジティブな譲歩の意味で、ネガティブには使えません。
確認クイズ
Q1. subservienceの意味はどれですか?
解説を見る
subservienceは従属を意味します。
Q2. yieldingはどのような文脈で使いますか?
解説を見る
yieldingは譲歩や妥協を表し、ポジティブな文脈で使います。
Q3. 次の文で正しいのはどれですか?
解説を見る
subservienceは一般的に否定的ですが、admireの文脈では使えます。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード