servitudeとsubservienceの違い
servitudeは『奴隷状態・従属』、subservienceは『従属的態度』という違いがあります。
servitude
noun奴隷状態
/ˈsɜːrvɪtjuːd/
subservience
noun従属的態度
/səbˈsɜːrviəns/
違いの詳細
基本的なニュアンス
servitudeは奴隷状態や強制的な従属を示し、subservienceはより精神的な従属やへりくだりを示します。
He lived in servitude.
彼は奴隷状態で生きていた。
Her subservience was evident.
彼女の従属的態度は明らかだった。
使用場面
servitudeは歴史的・法的文脈で使われることが多いのに対し、subservienceは日常的な対人関係で使われます。
They were bound in servitude.
彼らは奴隷状態に縛られていた。
He showed subservience to his boss.
彼は上司に対して従属的だった。
文法的な違い
どちらも名詞ですが、servitudeは特に法的な意味合いを持ち、subservienceは感情や態度の表現に用いられます。
They faced years of servitude.
彼らは何年もの奴隷状態に直面した。
Subservience is not always weakness.
従属的態度は必ずしも弱さではない。
フォーマル度
servitudeはフォーマルな文脈で使われることが多く、法律用語としても認識されます。一方、subservienceはカジュアルな会話でも使用されます。
He was released from servitude.
彼は奴隷状態から解放された。
Her subservience was criticized.
彼女の従属的態度は批判された。
使い分けのポイント
- 1servitudeは法的文脈で使うことが多い。
- 2subservienceは感情や態度を表す時に使う。
- 3servitudeは歴史的な背景がある言葉。
- 4subservienceは日常会話でよく使われる。
- 5servitudeは強制的な従属を示す。
- 6subservienceは自発的な従属を示す。
よくある間違い
友人に対しては従属的態度が適切ですが、servitudeは強制的な状況を示します。
servitudeは法的な意味合いが強く、態度にはsubservienceが適切です。
確認クイズ
Q1. servitudeの主な意味は何ですか?
解説を見る
servitudeは奴隷状態や従属を指します。
Q2. subservienceのニュアンスは?
解説を見る
subservienceは従属的態度やへりくだりを示します。
Q3. どちらの単語がフォーマルですか?
解説を見る
servitudeは特にフォーマルな文脈で使われます。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード