sensitivityとtendernessの違い
sensitivityは感受性、tendernessは優しさを示しますが、ニュアンスが異なります。
sensitivity
noun感受性
/ˌsɛnsɪˈtɪvɪti/
tenderness
noun優しさ
/ˈtɛndərnəs/
違いの詳細
基本的なニュアンス
sensitivityは感情や感覚に対する敏感さを指し、主に他者の感情に対する反応を意味します。一方、tendernessは人に対する優しさや思いやりを示します。
She has great sensitivity.
彼女は大きな感受性を持っています。
He shows tenderness to children.
彼は子供に優しさを示します。
使用場面
sensitivityは心理的な文脈で使われることが多く、tendernessは身体的または感情的な接触に関連する場面で使われます。
Her sensitivity helps her in counseling.
彼女の感受性はカウンセリングに役立ちます。
He held her with tenderness.
彼は彼女を優しく抱きしめました。
文法的な違い
sensitivityは主に感情や状況を説明する名詞ですが、tendernessは感情の状態や質を示す名詞として使われます。
Sensitivity is important in relationships.
感受性は人間関係において重要です。
Tenderness can heal wounds.
優しさは傷を癒すことができます。
使い分けのポイント
- 1sensitivityは感情に敏感な時に使う。
- 2tendernessは優しい行動を表す時に使う。
- 3感受性は心理的な場面で多い。
- 4優しさは身体的な接触を含むことが多い。
- 5sensitivityは他者の感情を考慮する時。
- 6tendernessは愛情を表現する時に有効。
よくある間違い
感受性は心理面に関連し、優しさは行動に関連します。
優しさは行動の結果であり、感受性は特性です。
確認クイズ
Q1. sensitivityの意味は何ですか?
解説を見る
sensitivityは感受性を意味します。
Q2. tendernessはどのような感情を表しますか?
解説を見る
tendernessは優しさや思いやりを示します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード