sensitivityとtactの違い
sensitivityは「感受性」、tactは「配慮」を意味し、使い方が異なります。
sensitivity
noun感受性
/ˌsɛnsɪˈtɪvɪti/
tact
noun配慮
/tækt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
sensitivityは他者の感情や状況に敏感であることを指し、tactは他者との関わりにおいて配慮を持つことを強調します。
He shows great sensitivity.
彼は非常に感受性が強い。
She handled it with tact.
彼女はそれを配慮を持って対処した。
使用場面
sensitivityは感情やニュアンスを理解する場面で、tactはデリケートな状況での対応に使われます。
His sensitivity is admirable.
彼の感受性は称賛される。
Use tact in your response.
返答には配慮を使ってください。
文法的な違い
どちらも名詞ですが、sensitivityは「感受性」という状態を表し、tactは「配慮」という行動を示すことが多いです。
Her sensitivity helps her understand others.
彼女の感受性は他者を理解する助けになる。
Tact is important in communication.
配慮はコミュニケーションで重要です。
フォーマル度
tactはよりフォーマルな場面で使用されることが多いですが、sensitivityはカジュアルでも使われます。
Be sensitive to her feelings.
彼女の気持ちに敏感でいてください。
Address the issue with tact.
その問題には配慮を持って対処してください。
使い分けのポイント
- 1sensitivityは感情に関連する場面で使う。
- 2tactはデリケートな話題に適している。
- 3感受性を示す時はsensitivityを用いる。
- 4配慮を強調する時はtactを使用。
- 5日常会話ではsensitivityが多い。
よくある間違い
コメントに対しては配慮(tact)が必要で、感受性(sensitivity)は適用されません。
感受性は他者の感情を理解することなので、tactの文脈では不適切です。
確認クイズ
Q1. sensitivityとtactの主な違いは何ですか?
解説を見る
sensitivityは感情に関する反応を示しますが、tactは配慮に関する行動です。
Q2. どちらの単語がフォーマルな場面に適していますか?
解説を見る
tactはフォーマルな場面での配慮を示します。
Q3. 次の文で使うべき単語は?: 'She handled the situation with ____.'
解説を見る
この文は配慮(tact)を必要とする状況です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード