その他

salveとslaveの違い

salveは『軟膏・癒しのもの』、slaveは『奴隷・従属者』という意味の違いがあります。

salve

noun

軟膏

/sælv/

slave

noun

奴隷

/sleɪv/

違いの詳細

基本的なニュアンス

salveは主に身体や心を癒す薬や手段を指します。一方、slaveは他者に従属する人を指し、非常に異なる意味を持ちます。

salve

He applied a salve to the wound.

彼は傷に軟膏を塗った。

slave

He felt like a slave to his job.

彼は仕事の奴隷のように感じた。

使用場面

salveは医療や感情的な癒しに使われることが多いです。slaveは歴史的・社会的な文脈で使われることが一般的です。

salve

The salve helped soothe the pain.

その軟膏は痛みを和らげた。

slave

They fought for the rights of slaves.

彼らは奴隷の権利のために戦った。

文法的な違い

salveは名詞として使われ、動詞としては「癒す」という意味を持つことがありますが、slaveは名詞のみで使われます。

salve

She salved her worries with music.

彼女は音楽で心配を癒した。

slave

He is a slave to his habits.

彼は習慣の奴隷だ。

フォーマル度

salveは日常的に使われる言葉ですが、slaveは歴史的な文脈からフォーマルに使われることが多いです。

salve

I need some salve for my sunburn.

日焼けのための軟膏が必要だ。

slave

The book discusses the life of slaves.

その本は奴隷の生活について語っている。

使い分けのポイント

  • 1salveは癒しの手段として使う
  • 2slaveは他者に従属する人を指す
  • 3salveは病気や痛みに関連する
  • 4slaveは歴史的な文脈で使われる
  • 5salveは日常的に使われる言葉

よくある間違い

He is a salve to his work.
He is a slave to his work.

salveを使うと意味が変わり、正しくはslaveを使うべきです。

I need a slave for my skin.
I need a salve for my skin.

slaveは人を指すので、軟膏はsalveを使うべきです。

確認クイズ

Q1. salveの主な意味は?

A. 奴隷
B. 軟膏正解
C.
D. 痛み
解説を見る

salveは「軟膏・癒しのもの」を意味します。

Q2. slaveはどのような人を指す?

A. 自由な人
B. 働く人
C. 従属者正解
D. 医者
解説を見る

slaveは「他者に従属する人」を指します。

Q3. salveの品詞は?

A. verb
B. adjective
C. noun正解
D. adverb
解説を見る

salveは名詞として使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード