reporterとstringerの違い
reporterは正式な情報提供者、stringerは特定の報道を行うフリーランスの記者という違いがあります。
reporter
noun報道者
/rɪˈpɔːrtər/
stringer
noun特派員
/ˈstrɪŋər/
違いの詳細
基本的なニュアンス
reporterは主にニュースや情報を報道する職業の人を指しますが、stringerは特定の事件やテーマに焦点を当てるフリーランスの記者です。
The reporter wrote an article.
その報道者は記事を書いた。
The stringer covered the event.
その特派員はイベントを取材した。
使用場面
reporterはテレビや新聞などの主流メディアで働くことが多いのに対し、stringerは特定の場所や状況での情報を提供します。
The reporter is on TV.
その報道者はテレビに出ている。
The stringer sent photos.
その特派員は写真を送った。
文法的な違い
両方とも名詞ですが、reporterはより一般的な職業名、stringerは特定の状況における役割を表します。
She is a reporter.
彼女は報道者だ。
He is a stringer.
彼は特派員だ。
フォーマル度
reporterは正式な職業名として使われることが多いですが、stringerはよりカジュアルでフリーランスのイメージがあります。
The reporter asked questions.
その報道者は質問をした。
A stringer works independently.
特派員は独立して働く。
使い分けのポイント
- 1reporterは常勤職、stringerはフリーランスを意識する。
- 2報道の場面ではreporterを使う。
- 3stringerは特定の事件に関連する時に使う。
- 4formalな場でreporterを選ぶと良い。
- 5カジュアルな報道にはstringerが適している。
- 6記事を書く際は、役割に応じた単語を選択。
よくある間違い
reporterとstringerは異なる役割で、混同しないことが重要です。
stringerはフリーランスであるため、新聞社に所属しない場合が多い。
確認クイズ
Q1. reporterとstringerの違いは何ですか?
解説を見る
reporterは主に正式なメディアで働く職業であり、stringerはフリーランスの記者です。
Q2. stringerはどのような状況で使いますか?
解説を見る
stringerは特定の事件やテーマに焦点を当てるフリーランスの記者を指します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード