その他

repletenessとsurplusの違い

repletenessは「満ちている状態」、surplusは「余剰・過剰」を意味します。

repleteness

noun

満ちている状態

/rɪˈpliːtnəs/

surplus

noun

余剰・過剰

/ˈsɜːrpləs/

違いの詳細

基本的なニュアンス

repletenessは何かが満ちていることを指し、ポジティブな意味合いを持つことが多いです。一方、surplusは必要以上にある状態を表し、時にネガティブなニュアンスを含むことがあります。

repleteness

The repleteness of the basket is impressive.

バスケットの満ち足りた状態は印象的です。

surplus

There is a surplus of food.

食料が余剰です。

使用場面

repletenessは文芸的または哲学的な文脈で使われることが多いですが、surplusはビジネスや経済の文脈でよく見られます。

repleteness

The garden shows repleteness of flowers.

その庭は花が満ちています。

surplus

The surplus stock needs to be sold.

余剰在庫を売る必要があります。

文法的な違い

repletenessは名詞であり、状態を表すのに対し、surplusも名詞ですが、特定の数量や状態を示すために使われることが多いです。

repleteness

The repleteness was evident.

その満ち足りた状態は明らかでした。

surplus

We have a surplus.

私たちは余剰があります。

フォーマル度

repletenessは比較的フォーマルな表現で、文学的な文脈で多く使われます。surplusは日常会話でも使われるカジュアルな単語です。

repleteness

Her repleteness of spirit is inspiring.

彼女の精神の豊かさは感動的です。

surplus

The surplus is too much.

余剰は多すぎます。

使い分けのポイント

  • 1repletenessは満ちた状態で使う。
  • 2surplusは余剰の意味で、特に数的に使う。
  • 3文学的な文脈ではrepletenessを選ぶ。
  • 4ビジネスではsurplusが一般的。
  • 5感情や精神に関してはrepletenessを使う。

よくある間違い

The surplus of joy is felt.
The repleteness of joy is felt.

joy(喜び)には通常、repletenessの方が適切な表現です。

We need more repleteness.
We need more surplus.

余剰を求める場合はsurplusが適切です。

確認クイズ

Q1. repletenessの意味は何ですか?

A. fullness正解
B. shortage
C. deficiency
D. limit
解説を見る

repletenessは「満ちている状態」を意味します。

Q2. surplusの使い方は?

A. a state of fullness
B. an excess amount正解
C. a lack of resources
D. a limited supply
解説を見る

surplusは「過剰・余剰」を指します。

Q3. 文脈による使い分けは?

A. repleteness in business
B. surplus in literature
C. repleteness in poetry正解
D. surplus in emotions
解説を見る

repletenessは主に文芸的な文脈で使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード