repeal
verb廃止する
/rɪˈpiːl/
rescind
verb取り消す
/rɪˈsɪnd/
違いの詳細
基本的なニュアンス
repealは主に法律や規則を廃止する際に使われます。一方、rescindは契約や命令などを取り消すために使われることが多いです。
The law was repealed.
その法律は廃止された。
They decided to rescind the offer.
彼らはその提案を取り消すことに決めた。
使用場面
repealは主に政府や立法機関が使う正式な言葉であり、法律の文脈で使われることが一般的です。rescindはビジネスや契約の場面でよく見られます。
The government plans to repeal the tax.
政府はその税金を廃止する計画だ。
He rescinded his agreement.
彼は契約を取り消した。
文法的な違い
repealは通常、法律や規則に対して使われるため、名詞形(repeal)もあります。rescindは契約や命令に関連して使われ、名詞形(rescission)があります。
The repeal of the law was necessary.
法律の廃止は必要だった。
The rescission of the contract was unexpected.
契約の取り消しは予想外だった。
フォーマル度
repealは公式な文書でよく使われるため、フォーマル度が高いです。rescindもフォーマルですが、ビジネスの文脈で使われることが多いです。
The repeal was announced yesterday.
廃止が昨日発表された。
They rescinded the decision politely.
彼らはその決定を丁寧に取り消した。
使い分けのポイント
- 1法律に関する場合はrepealを使う。
- 2契約やビジネスの文脈ではrescindが適切。
- 3repealは名詞形も使うことが多い。
- 4rescindは特にビジネス文書で頻出。
- 5フォーマルな場面ではrepealが好まれる。
よくある間違い
契約の場合はrescindを使うのが正しい。
法律に関してはrepealが正しい表現。
確認クイズ
Q1. 法律を廃止する場合、どちらの単語を使うべきですか?
解説を見る
法律を廃止する際はrepealが適切です。
Q2. 契約を取り消す場合、どちらの単語を使うべきですか?
解説を見る
契約を取り消す際はrescindが適切です。
Q3. repealとrescindの違いは?
解説を見る
repealは法律、rescindは契約に関する用語です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード