refuse
verb拒否する
/rɪˈfjuz/
reject
verb却下する
/rɪˈdʒɛkt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
refuseは、何かを受け入れないという行為を強調し、個人的な感情が伴うことが多いです。一方、rejectは、提案や申し出を公式に却下するニュアンスがあります。
I refuse to go.
私は行くのを拒否します。
They rejected my application.
彼らは私の申し込みを却下しました。
使用場面
refuseは日常会話でよく使われ、個人的な状況での選択を示すことが多いです。rejectはビジネスや公式な場面で使われることが一般的です。
I refuse the offer.
その提案を拒否します。
The committee rejected the proposal.
委員会は提案を却下しました。
文法的な違い
refuseは直接目的語を取ることが多いですが、rejectは提案やアイデアを伴って使われることが多いです。
I refuse the invitation.
招待を拒否します。
She rejected his idea.
彼女は彼のアイデアを却下しました。
フォーマル度
refuseはカジュアルな場面でも使われる一方、rejectはよりフォーマルな場面で使われることが多いです。
I refuse more work.
もっと仕事を拒否します。
The application was rejected.
その申請は却下されました。
使い分けのポイント
- 1refuseは個人的な感情が伴う場合に使う。
- 2rejectは公式な場面での却下に使う。
- 3refuseの後には目的語を置くことが多い。
- 4rejectは提案やアイデアとともに使う。
- 5refuseはカジュアル、rejectはフォーマルで使い分ける。
よくある間違い
rejectは直接的な動作の拒否には使えません。
提案に対してはrejectを使うのが正しいです。
確認クイズ
Q1. refuseの正しい意味は何ですか?
解説を見る
refuseは『拒否する』という意味です。
Q2. rejectはどのような場面で使いますか?
解説を見る
rejectは公式な場面で使われることが多いです。
Q3. 次の文で使うべき動詞はどれですか? 'I _____ the offer.'
解説を見る
この文では個人的な拒否を表すため、refuseが適切です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード