その他

redundantとsupererogatoryの違い

redundantは「余分な、不要な」という意味で、supererogatoryは「期待を超えた、余剰の」という意味です。

redundant

adjective

余分な

/rɪˈdʌndənt/

supererogatory

adjective

余剰の

/ˌsuːpərɪˈrɒɡəˌtɔːri/

違いの詳細

基本的なニュアンス

redundantは「必要以上の、無駄な」というニュアンスが強く、supererogatoryは「期待以上の行動や貢献」を指します。

redundant

This information is redundant.

この情報は余分です。

supererogatory

His efforts were supererogatory.

彼の努力は期待以上でした。

使用場面

redundantは日常的な文脈でよく使われ、supererogatoryはよりフォーマルな場面や倫理的文脈で使われることが多いです。

redundant

The report was redundant.

その報告は冗長でした。

supererogatory

Volunteering is often supererogatory.

ボランティアはしばしば余剰の行動です。

文法的な違い

両方とも形容詞ですが、redundantは主に情報や物について使われるのに対し、supererogatoryは行動や倫理的な側面に関連します。

redundant

He removed the redundant parts.

彼は余分な部分を取り除きました。

supererogatory

Her supererogatory actions were noted.

彼女の余剰の行動が注目されました。

フォーマル度

redundantはカジュアルな文脈でも使われますが、supererogatoryは学問的または法的な文脈で使われることが多いです。

redundant

The extra words are redundant.

余分な言葉は冗長です。

supererogatory

This is a supererogatory task.

これは余剰のタスクです。

使い分けのポイント

  • 1redundantは日常的に使われる言葉。
  • 2supererogatoryはフォーマルな文脈で使う。
  • 3redundantは無駄な情報に使う。
  • 4supererogatoryは期待を超えた行動を表す。
  • 5redundantはカジュアルな会話でも使える。
  • 6supererogatoryは倫理的な文脈で特に有用。

よくある間違い

His remarks were supererogatory.
His remarks were redundant.

ここでは「余分な」という意味なので、redundantが正しい。

Volunteering is redundant.
Volunteering is supererogatory.

ボランティアは余剰の行動なので、supererogatoryが適切。

確認クイズ

Q1. redundantの意味は?

A. Excessive
B. Unnecessary正解
C. Surplus
D. Superfluous
解説を見る

redundantは「不要な」という意味です。

Q2. supererogatoryはどのような行動を指す?

A. Required
B. Expected
C. Beyond duty正解
D. Mandatory
解説を見る

supererogatoryは「義務を超えた」という意味です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード