その他

promiseとwarrantの違い

promiseは約束、warrantは保証を意味し、使い方に違いがあります。

promise

verb

約束

/ˈprɒmɪs/

warrant

noun

保証

/ˈwɔːrənt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

promiseは「何かをすることを約束する」という意味で、個人的な誓約を含みます。warrantは「保証する」という意味で、特定の条件に基づく法的な保障を指します。

promise

I promise to help you.

私はあなたを助けると約束します。

warrant

This warranty covers repairs.

この保証は修理をカバーします。

使用場面

promiseは日常会話で使われ、個人的な約束に関連します。一方、warrantは主に法律やビジネスの文脈で使われ、公式な保証を示します。

promise

She made a promise.

彼女は約束をしました。

warrant

The warrant is valid.

その保証は有効です。

文法的な違い

promiseは動詞として使われることが多く、約束する行為を表します。warrantは名詞として使われることが一般的で、保証の内容や条件を示します。

promise

He promises to call.

彼は電話すると約束します。

warrant

A warrant is needed.

保証が必要です。

フォーマル度

promiseはカジュアルな場面でよく使われますが、warrantはよりフォーマルな文脈で使われ、特にビジネスや法律の場面で見られます。

promise

I promise to be there.

そこに行くと約束します。

warrant

The warranty must be signed.

保証書には署名が必要です。

使い分けのポイント

  • 1promiseは個人的な約束に使う。
  • 2warrantは法律やビジネスで使う。
  • 3promiseは友人との会話で多い。
  • 4warrantは製品の保証に関連。
  • 5約束が具体的な場合はpromiseを使う。
  • 6公式文書にはwarrantを使う。

よくある間違い

I warrant to help you.
I promise to help you.

warrantは約束の意味では使えないため。

This promise is valid.
This warranty is valid.

promiseは保証の意味では使えないため。

確認クイズ

Q1. promiseとwarrantはどちらが約束を意味する?

A. promise正解
B. warrant
C. both
D. none
解説を見る

promiseは約束を意味し、warrantは保証です。

Q2. warrantは主にどのような場面で使いますか?

A. カジュアルな会話
B. 法律やビジネス正解
C. 友人との約束
D. 食事の注文
解説を見る

warrantは法律やビジネスで使われる用語です。

Q3. 次の文の正しい形式は? 'I ___ to be there.'

A. promise正解
B. warrant
C. guarantee
D. assure
解説を見る

約束を表す場合、promiseが正しいです。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード