personnelとstaffの違い
personnelは『人員・職員』を指し、staffは『スタッフ・従業員』を指しますが、使用される場面が異なります。
personnel
noun人員
/ˌpɜːrsəˈnɛl/
staff
nounスタッフ
/stæf/
違いの詳細
基本的なニュアンス
personnelは特に組織内の人員を指し、公式な文脈で使われることが多いです。staffはより一般的で、特定の役割を持つ人々を指します。
The personnel are well trained.
人員は十分に訓練されています。
The staff is friendly.
スタッフは親切です。
使用場面
personnelは企業や機関の公式文書でよく見られ、staffは日常会話やカジュアルな文脈で使われます。
Personnel policies are important.
人員ポリシーは重要です。
The staff will help you.
スタッフが手伝います。
文法的な違い
personnelは集団名詞として扱われることが多く、staffも同様ですが、staffは「the staff is」と単数形で使われることが多いです。
Personnel are required.
人員が必要です。
The staff are here.
スタッフがここにいます。
フォーマル度
personnelはよりフォーマルな場面で使用されるのに対し、staffはカジュアルな場面でも使われます。
The personnel meeting was scheduled.
人員会議が予定されました。
The staff meeting is at noon.
スタッフ会議は正午です。
使い分けのポイント
- 1企業の公式文書ではpersonnelを使う。
- 2日常会話ではstaffが一般的。
- 3staffは役割に応じて使い分ける。
- 4personnelは教育的な文脈で多い。
- 5staffは友好的な印象を与える。
よくある間違い
日常会話ではstaffの方が自然です。
staffは単数形で使うことが一般的です。
確認クイズ
Q1. personnelとstaffの主な違いは何ですか?
解説を見る
personnelは特にフォーマルな場面で使われるため、主な違いです。
Q2. 次の文で正しいのはどれ?
解説を見る
staffは単数形で使うのが一般的です。
Q3. どちらが公式な文脈で使われる?
解説を見る
personnelは公式な文脈での使用が多いです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード