overtとperceptibleの違い
overtは『公然とした、隠されていない』、perceptibleは『知覚できる、感じ取れる』という違いがあります。
overt
adjective公然の
/oʊˈvɜrt/
perceptible
adjective知覚可能な
/pərˈsɛptəbl/
違いの詳細
基本的なニュアンス
overtは行動や意見が隠されずに表現されることを指します。一方、perceptibleは何かが感じ取れる、または見えることを指します。
His overt support was appreciated.
彼の公然の支持は感謝されました。
There was a perceptible change in mood.
ムードに感じられる変化がありました。
使用場面
overtは政治や社会的文脈での明示的な行動に使われることが多いですが、perceptibleは感覚的な変化や現象に関して使われる傾向があります。
The overt display of affection was surprising.
公然の愛情表現は驚くべきことでした。
The sound was barely perceptible.
その音はほとんど知覚できませんでした。
文法的な違い
どちらも形容詞ですが、overtは特定の行動や意見の属性を強調し、perceptibleは感覚的な認識に関連することが多いです。
She made an overt statement.
彼女は公然の発言をしました。
The difference was perceptible.
その違いは知覚可能でした。
使い分けのポイント
- 1overtは行動や意見の明示に使う。
- 2perceptibleは変化や影響を感じる時に使う。
- 3overtは政治的な文脈で多い。
- 4perceptibleは音や色の変化に使う。
- 5overtの反対はcovert(隠れた)。
- 6perceptibleの反対はimperceptible(知覚できない)。
よくある間違い
感情は知覚されるものであり、overtは表現の明示性に関する言葉です。
音は知覚できるものであり、overtは行動や意見に使われるべきです。
確認クイズ
Q1. overtの意味は何ですか?
解説を見る
overtは『公然の、隠されていない』という意味です。
Q2. perceptibleの使い方は?
解説を見る
perceptibleは『知覚できる』という意味で、状況の変化を表現するのに適しています。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード