その他

overindulgeとsatiateの違い

overindulgeは『過度に楽しむ』、satiateは『満足させる』という違いがあります。

overindulge

verb

過度に楽しむ

/ˌoʊvərɪnˈdʌldʒ/

satiate

verb

満足させる

/ˈseɪʃieɪt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

overindulgeは楽しむことが過ぎる状態を指し、特に食べすぎや飲みすぎに使われます。対してsatiateは、欲求を満たすことに焦点があり、満足感を与える行為を指します。

overindulge

He tends to overindulge at parties.

彼はパーティーで過度に楽しむ傾向がある。

satiate

The meal satiated my hunger.

その食事は私の空腹を満たした。

使用場面

overindulgeはカジュアルな場面で使われることが多く、特に楽しみすぎた時に使われます。一方、satiateはよりフォーマルな文脈で使用されることが多いです。

overindulge

Don't overindulge in sweets.

甘いものを食べ過ぎないで。

satiate

She needs to satiate her curiosity.

彼女は好奇心を満たす必要がある。

文法的な違い

overindulgeは通常、対象が明確で、何に対して過度に楽しむかを示すことが多いです。satiateは、欲求や感情に対して使われ、直接的な対象を必要としません。

overindulge

They overindulged in drink.

彼らは飲み物を過度に楽しんだ。

satiate

He satiated his desire for knowledge.

彼は知識への欲求を満たした。

使い分けのポイント

  • 1overindulgeは楽しみすぎた時に使う。
  • 2satiateは欲求を満たしたい時に使う。
  • 3食べ過ぎに注意する時はoverindulge。
  • 4知識や好奇心に関してはsatiateを使う。
  • 5カジュアルな会話ではoverindulgeが適切。

よくある間違い

I satiate in sweets.
I overindulge in sweets.

satiateは対象を満たす行為で、楽しむことには使えない。

He overindulged his curiosity.
He satiated his curiosity.

overindulgeは楽しむ行為で、好奇心には使えない。

確認クイズ

Q1. overindulgeの意味は?

A. To satisfy
B. To enjoy excessively正解
C. To restrict
D. To ignore
解説を見る

overindulgeは『過度に楽しむ』という意味です。

Q2. satiateを使った正しい文は?

A. I overindulged my hunger.
B. I satiated my hunger.正解
C. I satiate my drink.
D. I overindulged my curiosity.
解説を見る

satiateは欲求や感情を満たす時に使います。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード