offerとprovideとsupplyの違い
offerは『提案する』、provideは『提供する』、supplyは『供給する』という違いがあります。
offer
verb提案する
/ˈɔːfər/
provide
verb提供する
/prəˈvaɪd/
supply
verb供給する
/səˈplaɪ/
違いの詳細
基本的なニュアンス
offerは相手に選択肢を与える意味合いが強く、provideは必要なものを整えることに重点があります。supplyは量的に供給することに焦点があります。
I offer my help.
私は助けを提案します。
We provide food.
私たちは食べ物を提供します。
They supply water.
彼らは水を供給します。
使用場面
offerはサービスや助けを提案する際に使われ、provideは物やサービスを必要に応じて与えるときに使います。supplyは特にビジネスや物流での供給に使われることが多いです。
She offers advice.
彼女は助言を提案します。
The school provides books.
学校は本を提供します。
They supply equipment.
彼らは機器を供給します。
文法的な違い
offerは通常、直接目的語を取ることが多いですが、provideとsupplyはしばしば前置詞を伴い、特定の対象に対して使われます。
I offer him a job.
私は彼に仕事を提案します。
We provide you with information.
私たちはあなたに情報を提供します。
They supply us with goods.
彼らは私たちに商品を供給します。
フォーマル度
offerはカジュアルな場面でも使われるのに対し、provideやsupplyはビジネスやフォーマルな文脈でよく使われます。
I offer my friendship.
私は友好を提案します。
The company provides training.
その会社は研修を提供します。
They supply resources.
彼らは資源を供給します。
使い分けのポイント
- 1offerは助けや提案に使う。
- 2provideは必要なものを整えるときに使う。
- 3supplyは数量的な供給に重点。
- 4offerの後は名詞、provideはwithを使うことが多い。
- 5supplyは商業的な文脈で使うことが多い。
よくある間違い
adviceは提案するもので、supplyは不適切です。
equipmentは提供するもので、offerは不適切です。
確認クイズ
Q1. offerが最も適切な場面はどれか?
解説を見る
offerは提案する際に使うのが適切です。
Q2. provideの正しい使用法は?
解説を見る
provideは必要なものを与える際に使います。
Q3. supplyを使う文として適切なのはどれか?
解説を見る
supplyは供給する際に使われ、数量的な文脈が必要です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード