lift
verb持ち上げる
/lɪft/
raise
verb上げる
/reɪz/
違いの詳細
基本的なニュアンス
liftは物理的に何かを持ち上げる行為を指します。一方、raiseは物を上げるだけでなく、感情やレベルを高めることにも使われます。
I lift the box.
私は箱を持ち上げます。
I raise my hand.
私は手を上げます。
使用場面
liftは日常的な物の持ち上げに使われることが多いですが、raiseは教育や育成、意識を高める場面で使われることが多いです。
Please lift the chair.
椅子を持ち上げてください。
We need to raise awareness.
意識を高める必要があります。
文法的な違い
liftは主に動作を示すのに対し、raiseは何かを「上げる」行為の他に、育てる意味合いも持ちます。動詞の目的語の使い方に注意が必要です。
He can lift weights.
彼は重りを持ち上げられます。
They raise children.
彼らは子供を育てます。
フォーマル度
liftはカジュアルな場面でも使われますが、raiseはフォーマルな文脈でもよく使われ、特に教育やビジネスで見られます。
I can easily lift it.
私はそれを簡単に持ち上げられます。
We aim to raise funds.
私たちは資金を集めることを目指しています。
使い分けのポイント
- 1liftは物理的に持ち上げる時に使う。
- 2raiseは感情や意識を高める時にも使う。
- 3liftはカジュアルな会話で頻繁に使われる。
- 4raiseはビジネスや教育の場面で使うことが多い。
- 5目的語に注意し、使い分けることが大切。
よくある間違い
boxを持ち上げる場合はliftを使います。
意識を高める場合はraiseを使います。
確認クイズ
Q1. liftの主な意味は何ですか?
解説を見る
liftは『持ち上げる』という意味です。
Q2. raiseはどのような場面で使いますか?
解説を見る
raiseは意識やレベルを高める場面で使います。
Q3. 次の文の空欄に入る正しい動詞はどれですか? 'Please ___ the chair.'
解説を見る
椅子を持ち上げる場合はliftを使います。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード