その他

legalとloyalの違い

legalは「法的な」、loyalは「忠実な」という意味で、使用される文脈が異なります。

legal

adjective

法的な

/ˈliːɡl/

loyal

adjective

忠実な

/ˈlɔɪəl/

違いの詳細

基本的なニュアンス

legalは法律や規則に関連する意味を持ち、loyalは人や組織に対する忠誠心を表します。

legal

This is a legal document.

これは法的な文書です。

loyal

She is a loyal friend.

彼女は忠実な友人です。

使用場面

legalは法律や契約に関する場面で使われ、loyalは人間関係やチームでの信頼を示す際に使われます。

legal

He needs legal advice.

彼は法的助言が必要です。

loyal

Loyal customers are essential.

忠実な顧客は重要です。

文法的な違い

両方とも形容詞ですが、legalは特に法律関連の名詞とよく結びつき、loyalは人や物に対して使われることが多いです。

legal

Legal rights are important.

法的権利は重要です。

loyal

He is loyal to his team.

彼はチームに忠実です。

フォーマル度

legalは公式な文書や法律の場面で頻繁に使用されるのに対し、loyalは日常会話でもよく使われる表現です。

legal

This is a legal issue.

これは法的な問題です。

loyal

Loyal fans support their team.

忠実なファンはチームを支えます。

使い分けのポイント

  • 1legalは法律関連の文脈で使う。
  • 2loyalは人や組織に対する忠誠を示す場合に使う。
  • 3legalはフォーマルな場面で好まれる。
  • 4loyalは日常会話でも使いやすい。
  • 5legalの後には名詞が続くことが多い。
  • 6loyalの後には通常、対象が続く。

よくある間違い

He is loyal lawyer.
He is a loyal lawyer.

形容詞loyalの前に冠詞aが必要です。

This contract is loyal.
This contract is legal.

契約に関しては法的な意味のlegalが適切です。

確認クイズ

Q1. legalの意味は何ですか?

A. Loyal
B. Legal正解
C. Friendly
D. Angry
解説を見る

legalは「法的な」という意味です。

Q2. loyalが適切に使われている文はどれ?

A. He is a loyal friend.正解
B. This is a loyal contract.
C. The loyal law is strict.
D. She has loyal rights.
解説を見る

loyalは人に対して使われます。

Q3. legalが使われるのはどのような場面ですか?

A. 日常会話
B. 法律関連正解
C. 感情表現
D. スポーツ
解説を見る

legalは法律関連の文脈で使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード