lay
verb置く、横たえる
/leɪ/
lie
verb横になる、嘘をつく
/laɪ/
違いの詳細
文法的な違い
layは他動詞で必ず目的語が必要です。lieは自動詞で目的語は取りません。この違いが混乱の最大の原因です。
I lay the book on the table.
私は本をテーブルに置きます。
I lie down on the bed.
私はベッドに横になります。
活用形の違い
layは「lay-laid-laid」、lie(横になる)は「lie-lay-lain」、lie(嘘をつく)は「lie-lied-lied」と活用します。特に過去形でlayが重複するため注意が必要です。
Yesterday I laid the papers here.
昨日、私はここに書類を置きました。
Yesterday I lay in bed all day.
昨日、私は一日中ベッドに横になっていました。
意味の違い
layは物理的に「置く・設置する」動作を表します。lieは「横になる」という状態や「嘘をつく」という行為を表し、どちらも目的語を取りません。
She lays eggs every day.
彼女は毎日卵を産みます。
Don't lie to me.
私に嘘をつかないで。
使用場面
layは物を配置する場面(テーブルセッティング、建設作業など)で使います。lieは休息する場面や不正直な発言をする場面で使います。
Please lay the cards face down.
カードを裏向きに置いてください。
The cat lies in the sun.
猫は日向で横になっています。
使い分けのポイント
- 1layの後には必ず「何を」を表す名詞が来る
- 2lieの後に直接名詞は来ない(前置詞が必要)
- 3「lay-laid-laid」「lie-lay-lain」「lie-lied-lied」を暗記する
- 4layは「レイ」lieは「ライ」と発音が違う
- 5lay downは「横たえる」、lie downは「横になる」
- 6lie(嘘)は規則変化、lie(横になる)は不規則変化
- 7目的語があるかどうかで判断する
よくある間違い
「横になる」は自動詞lieを使い、目的語は不要です。
「本を置く」は他動詞layを使い、目的語が必要です。
lie(横になる)の過去形はlayです。laidはlayの過去形です。
確認クイズ
Q1. 「私は疲れているので横になります」を英語で言うと?
解説を見る
「横になる」は自動詞lieを使い、未来形はwill lieです。
Q2. 「テーブルにフォークを置いてください」を英語で言うと?
解説を見る
「フォークを置く」は他動詞layを使い、目的語が必要です。
Q3. lie(横になる)の過去形は?
解説を見る
lie(横になる)の活用は「lie-lay-lain」です。
Q4. 「彼は昨日私に嘘をついた」を英語で言うと?
解説を見る
lie(嘘をつく)の過去形はliedです。規則変化します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード