lavishlyとrichlyの違い
lavishlyは「贅沢に」という意味で、richlyは「豊かに」を表しますが、ニュアンスが異なります。
lavishly
adverb贅沢に
/ˈlæv.ɪʃ.li/
richly
adverb豊かに
/ˈrɪtʃ.li/
違いの詳細
基本的なニュアンス
lavishlyは贅沢さや派手さを強調し、生活や物が豪華であることを指します。一方、richlyは豊かな内容や価値を強調し、特に物質的な事柄以外にも使われます。
She lives lavishly.
彼女は贅沢に暮らしている。
The story is richly detailed.
その物語は詳細が豊かだ。
使用場面
lavishlyは特に贅沢な行動や消費に使われ、パーティーや食事に関連することが多いです。richlyは文化や知識、内容に関連する文脈で使用されます。
They celebrated lavishly.
彼らは贅沢に祝った。
He was richly rewarded.
彼は豊かに報われた。
文法的な違い
どちらも副詞ですが、lavishlyは特に「消費」や「行動」に焦点を当てるのに対し、richlyは「質」や「内容」に焦点を当てる点が異なります。
She dressed lavishly.
彼女は贅沢に着飾った。
The painting was richly colored.
その絵は豊かな色合いだった。
フォーマル度
lavishlyはカジュアルな文脈でも使われますが、richlyはフォーマルな場面でも適切に使われることが多いです。
He spent lavishly on gifts.
彼は贅沢にプレゼントにお金を使った。
Her contributions were richly acknowledged.
彼女の貢献は豊かに認められた。
使い分けのポイント
- 1lavishlyは贅沢なシーンに使う。
- 2richlyは内容の豊かさを表現する。
- 3lavishlyはカジュアルな文に適す。
- 4richlyはフォーマルな文脈でも使える。
- 5特に食事やパーティーにlavishlyを使う。
よくある間違い
richlyは内容の豊かさに使うが、食事にはlavishlyが適している。
内容の豊かさを表す場合はrichlyが適切。
確認クイズ
Q1. lavishlyの意味はどれですか?
解説を見る
lavishlyは贅沢にという意味で、luxuriouslyが近い。
Q2. 次の文で使うべき単語は?He celebrated his birthday ___.
解説を見る
誕生日の祝い方にはlavishlyが適切。
Q3. Which sentence uses richly correctly?
解説を見る
richlyは内容や質に関連して使われるため、speakingが正しい。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード