その他

ironyとsarcasmの違い

ironyは逆説的な意味、sarcasmは皮肉的な表現で、ニュアンスが異なります。

irony

noun

逆説的な意味

/ˈaɪrəni/

sarcasm

noun

皮肉

/ˈsɑːrkæzəm/

違いの詳細

基本的なニュアンス

ironyは状況の逆説的な意味合いを指し、sarcasmは意図的に相手を侮辱する表現です。

irony

It's ironic that he won the lottery.

彼が宝くじに当たったのは皮肉だ。

sarcasm

Oh great, another meeting.

ああ、素晴らしい、また会議だ。

使用場面

ironyは文学や日常会話で使われ、sarcasmはよりカジュアルでユーモラスな場面で使われます。

irony

His failure was a clear irony.

彼の失敗は明らかな皮肉だった。

sarcasm

Nice job on the project.

プロジェクトの出来は素晴らしいね。

文法的な違い

ironyは名詞として使われ、sarcasmも名詞ですが、皮肉の発言として具体的な文脈が必要です。

irony

Irony can be found in his words.

彼の言葉には皮肉がある。

sarcasm

She laughed at his sarcasm.

彼女は彼の皮肉に笑った。

フォーマル度

ironyはフォーマルな文脈で使われることが多く、sarcasmは口語的でカジュアルな場面で使われる傾向があります。

irony

This irony was noted in the analysis.

この皮肉は分析で指摘された。

sarcasm

He was full of sarcasm today.

彼は今日は皮肉だらけだった。

使い分けのポイント

  • 1ironyは逆説的な状況に使う。
  • 2sarcasmは皮肉を込めた表現に使う。
  • 3文脈によって使い分けること。
  • 4ironyは文学的な場面で多い。
  • 5sarcasmは友人同士の会話で使う。

よくある間違い

He used irony to insult her.
He used sarcasm to insult her.

ironyは侮辱の意図がないため、sarcasmが適切。

That's sarcasm in his speech.
That's irony in his speech.

皮肉は意図的な侮辱でないため、ironyが正しい。

確認クイズ

Q1. ironyはどのような意味ですか?

A. A. 皮肉
B. B. 逆説的な意味正解
C. C. 笑い
D. D. 直訳
解説を見る

ironyは逆説的な状況を指します。

Q2. sarcasmはどのような場合に使いますか?

A. A. 友人との会話正解
B. B. フォーマルなスピーチ
C. C. 文学作品
D. D. ニュース
解説を見る

sarcasmはカジュアルな会話で使うことが多いです。

Q3. 次の文で使われているのはsarcasmですか、ironyですか?

A. A. irony
B. B. sarcasm正解
C. C. both
D. D. neither
解説を見る

皮肉的な表現なので、sarcasmとなります。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード