その他

invigoratesとmotivateの違い

invigoratesは「活力を与える」、motivateは「やる気を起こす」という意味の違いがあります。

invigorates

verb

活力を与える

/ɪnˈvɪɡəreɪts/

motivate

verb

やる気を起こす

/ˈmoʊtɪˌveɪt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

invigoratesはエネルギーや活力を与えることを強調し、身体的または精神的な活力を増す意味合いがあります。一方、motivateは人の行動を促すための内面的な要因に焦点を当てています。

invigorates

The coffee invigorates me.

そのコーヒーは私に活力を与えます。

motivate

She motivates her team.

彼女はチームをやる気にさせます。

使用場面

invigoratesはスポーツや健康に関連した文脈で使われることが多いのに対し、motivateは仕事や学習環境での使用が一般的です。

invigorates

Exercise invigorates the body.

運動は身体に活力を与えます。

motivate

Goals motivate students.

目標は学生をやる気にさせます。

文法的な違い

どちらの単語も動詞ですが、invigoratesはより物理的な影響を与える際に使われることが多く、motivateは心理的な要因を示す場面で使われます。

invigorates

The fresh air invigorates.

新鮮な空気は活力を与えます。

motivate

Teachers motivate students.

教師は学生をやる気にさせます。

フォーマル度

invigoratesはややフォーマルな表現として使われることが多く、motivateは日常会話でもよく使われます。

invigorates

The speech invigorates the audience.

そのスピーチは聴衆に活力を与えます。

motivate

You need to motivate yourself.

自分をやる気にさせる必要があります。

使い分けのポイント

  • 1invigoratesは身体的な活力に関連する時に使う。
  • 2motivateは人の内面的なやる気を指す時に使う。
  • 3スポーツや健康に関する文脈でinvigoratesを選ぶ。
  • 4仕事や教育の場面ではmotivateが適切。
  • 5invigoratesはフォーマルな場で使うことが多い。

よくある間違い

The coffee motivates me.
The coffee invigorates me.

motivateは内面的な動機付けを指し、コーヒーの活力を表現する際はinvigoratesが適切です。

Exercise invigorates my mind.
Exercise motivates my mind.

mindに対してやる気を起こす場合はmotivateを使うのが自然です。

確認クイズ

Q1. invigoratesの意味は何ですか?

A. to provide energy正解
B. to make someone happy
C. to inspire creativity
D. to cause confusion
解説を見る

invigoratesは「エネルギーを与える」という意味です。

Q2. motivateが使われる場面は?

A. sports
B. education正解
C. health
D. cooking
解説を見る

motivateは主に教育や仕事の場面で使用されます。

Q3. invigoratesはどのような文脈で使いますか?

A. formal speeches正解
B. casual conversations
C. personal feelings
D. creative writing
解説を見る

invigoratesはフォーマルなスピーチなどで使われることが多いです。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード