inspirationとinstigationの違い
inspirationは「刺激を与えるもの」、instigationは「扇動や促進」という違いがあります。
inspiration
noun刺激
/ˌɪnspəˈreɪʃən/
instigation
noun扇動
/ˌɪnstɪˈɡeɪʃən/
違いの詳細
基本的なニュアンス
inspirationは創造的な意欲や想像力をかき立てるもので、ポジティブな意味合いがあります。一方、instigationは他者を何かをするように動機付けたり、しばしばネガティブな行動を引き起こすことに使われます。
She found inspiration in art.
彼女はアートに刺激を受けた。
His instigation led to trouble.
彼の扇動は問題を引き起こした。
使用場面
inspirationは創造的なプロセスやアイデアの発展に関わる時に使われ、instigationは行動を促す時に使われることが多いです。特に悪い行動に対して使うことが一般的です。
The story was an inspiration.
その物語は刺激になった。
They acted on his instigation.
彼らは彼の扇動で行動した。
文法的な違い
どちらも名詞ですが、使用される文脈が異なります。inspirationはポジティブな結果を伴うことが多いのに対し、instigationはネガティブな結果が伴うことが多いです。
I need some inspiration.
私は少しの刺激が必要だ。
Instigation of violence is illegal.
暴力の扇動は違法です。
フォーマル度
inspirationは一般的に使われる言葉ですが、instigationは法律や政治的な文脈で使われることが多く、フォーマルに感じられることがあります。
She is a source of inspiration.
彼女は刺激の源です。
The instigation of the riot was investigated.
暴動の扇動は調査された。
使い分けのポイント
- 1inspirationは創造的な場面で使う。
- 2instigationは行動を促す時に使う。
- 3ポジティブな場合はinspirationを選ぶ。
- 4ネガティブな場合はinstigationを使う。
- 5inspirationはアートやアイデアに関連が多い。
- 6instigationは法律的な文脈でよく使われる。
よくある間違い
inspirationはポジティブな意味なので、ここではinstigationが正しい。
音楽に対してはinspirationが適切で、instigationは使わない。
確認クイズ
Q1. inspirationはどのような意味ですか?
解説を見る
inspirationは「刺激」を意味します。
Q2. instigationはどのように使いますか?
解説を見る
instigationは悪い行動を促す時に使われます。
Q3. inspirationに関連する活動はどれですか?
解説を見る
inspirationはアートなどの創造的な活動に関連します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード