その他

initiateとopenの違い

initiateは『始める・発動する』、openは『開く・解放する』という違いがあります。

initiate

verb

始める

/ɪˈnɪʃiˌeɪt/

open

verb

開く

/ˈoʊpən/

違いの詳細

基本的なニュアンス

initiateは何かを開始することに重点を置いており、特にプロセスや活動の始まりを表現します。一方、openは物理的なものを開けたり、アクセスできるようにすることを指します。

initiate

We will initiate the project.

私たちはプロジェクトを始めます。

open

Please open the door.

ドアを開けてください。

使用場面

initiateはプロジェクトやプログラムなど、計画的な開始に使われることが多いです。openは日常的な場面での物理的な開放に関連します。

initiate

They initiate the training.

彼らはトレーニングを始めます。

open

She opens her book.

彼女は本を開きます。

文法的な違い

initiateは通常、目的語を必要とする他動詞です。一方、openも他動詞ですが、時には自動詞として使われることもあります(例: The door opens easily.)。

initiate

They will initiate a discussion.

彼らは議論を始めます。

open

The window opens.

窓が開きます。

フォーマル度

initiateはビジネスや公式な文脈でよく使われるため、フォーマルな印象を与えます。openはカジュアルな場面でも使われるため、より親しみやすいです。

initiate

We will initiate a new policy.

新しい方針を始めます。

open

Can you open this?

これを開けてくれますか?

使い分けのポイント

  • 1initiateは計画的な開始に使う。
  • 2openは物理的な開放に使う。
  • 3ビジネス文書ではinitiateを選ぶ。
  • 4カジュアルな会話ではopenを使う。
  • 5initiateは目的語を必ず伴う。
  • 6openは自動詞としても使用可能。

よくある間違い

I will open a project.
I will initiate a project.

プロジェクトの開始を表す場合は、initiateが適切です。

Please initiate the window.
Please open the window.

物理的なものを開く場合はopenを使用します。

確認クイズ

Q1. initiateの主な意味は何ですか?

A. Close
B. Begin正解
C. Open
D. End
解説を見る

initiateは『始める』という意味です。

Q2. openを使う正しい文はどれですか?

A. I will initiate the door.
B. Can you open the door?正解
C. I will open a meeting.
D. Please initiate the book.
解説を見る

openは物理的な開放に使います。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード