その他

grumpyとunwillingの違い

grumpyは「不機嫌な」、unwillingは「嫌がる」という意味で、感情の状態と意志の違いがあります。

grumpy

adjective

不機嫌な

/ˈɡrʌm.pi/

unwilling

adjective

嫌がる

/ʌnˈwɪl.ɪŋ/

違いの詳細

基本的なニュアンス

grumpyは主に感情や気分の悪さを表します。一方、unwillingは何かをすることに対する意志の欠如を示します。

grumpy

He is grumpy today.

彼は今日は不機嫌です。

unwilling

She is unwilling to help.

彼女は手伝うのを嫌がっています。

使用場面

grumpyは日常会話でよく使われ、感情表現に適しています。unwillingは意志を示す場面で使われ、よりフォーマルな印象を与えます。

grumpy

The grumpy cat is sleeping.

不機嫌な猫が寝ています。

unwilling

He was unwilling to participate.

彼は参加することを嫌がっていました。

文法的な違い

両方の単語は形容詞ですが、unwillingはしばしば動詞と組み合わせて使われ、行動の拒否を強調します。

grumpy

She looks grumpy.

彼女は不機嫌に見えます。

unwilling

They are unwilling to cooperate.

彼らは協力するのを嫌がっています。

フォーマル度

grumpyはカジュアルな場面で使われることが多いですが、unwillingはフォーマルな文脈でも使われるため、状況によって選ぶ必要があります。

grumpy

Don't be grumpy!

不機嫌にならないで!

unwilling

She seemed unwilling to discuss.

彼女は話し合うのを嫌がっているようでした。

使い分けのポイント

  • 1grumpyは感情を表す時に使う。
  • 2unwillingは意志の欠如を強調する場面で使う。
  • 3grumpyはカジュアルな会話に適している。
  • 4unwillingはフォーマルな文脈で好まれる。
  • 5grumpyは人や動物に対して使うことが多い。

よくある間違い

He is unwilling today.
He is grumpy today.

unwillingは意志の欠如を示すため、感情を表す文には不適切です。

She is grumpy to help.
She is unwilling to help.

grumpyは感情を示す言葉で、行動を拒否する意志には使えません。

確認クイズ

Q1. grumpyはどのような意味ですか?

A. Sad
B. Moody正解
C. Happy
D. Willing
解説を見る

grumpyは「不機嫌な」という意味で、moodyに近いです。

Q2. unwillingは何を示しますか?

A. Eager
B. Reluctant正解
C. Happy
D. Excited
解説を見る

unwillingは「嫌がる、拒否する」という意味で、reluctantに相当します。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード