greenとgreeneryの違い
greenは『緑色』や『未熟な』という意味があり、greeneryは『緑の植物』や『緑地帯』を指します。
green
adjective緑色
/ɡriːn/
greenery
noun緑地帯
/ˈɡriːnəri/
違いの詳細
基本的なニュアンス
greenは色や状態を表す形容詞で、植物や環境の色を示します。一方、greeneryは名詞で、緑の植物や自然を指し、より具体的なものを表します。
The grass is green.
草が緑色です。
The park has beautiful greenery.
公園には美しい緑があります。
使用場面
greenは色を表すため、幅広い文脈で使われます。greeneryは主に自然や景観を表現する際に使用され、特定の場所や状況に関連します。
She wore a green dress.
彼女は緑のドレスを着ていました。
We enjoyed the greenery during our walk.
散歩中に緑を楽しみました。
文法的な違い
greenは形容詞として名詞を修飾しますが、greeneryは名詞そのもので、単独で使うことができます。文中での役割が異なります。
The green apples are fresh.
緑のリンゴは新鮮です。
Greenery enhances the beauty of the city.
緑が都市の美しさを高めます。
使い分けのポイント
- 1色を表す時はgreenを使う。
- 2自然や公園を表現する時はgreeneryを使用。
- 3形容詞は名詞を修飾することを忘れずに。
- 4greenは状態を示すこともある。
- 5greeneryは名詞なので単独でも使える。
よくある間違い
greeneryは名詞で、ドレスを修飾できません。
都市の緑を表す場合、greeneryを使うのが適切です。
確認クイズ
Q1. greenとgreeneryの違いは何ですか?
解説を見る
greenは形容詞、greeneryは名詞です。
Q2. 次の文で正しい単語はどれですか?The ___ dress is pretty.
解説を見る
形容詞のgreenが正しいです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード