fortunatelyとluckilyの違い
fortunatelyは「幸運にも」という意味を持ち、luckilyは「運良く」という意味がありますが、ニュアンスに違いがあります。
fortunately
adverb幸運にも
/ˈfɔːrʧənətli/
luckily
adverb運良く
/ˈlʌkɪli/
違いの詳細
基本的なニュアンス
fortunatelyは運が良かったことを強調するのに対し、luckilyは単に良い結果を示すことが多いです。
Fortunately, I found my keys.
幸運にも、鍵を見つけました。
Luckily, it didn't rain.
運良く、雨は降りませんでした。
使用場面
fortunatelyはフォーマルな文脈で使われることが多く、luckilyはカジュアルな会話でもよく使われます。
Fortunately, we made it on time.
幸運にも、時間通りに着きました。
Luckily, I had a friend nearby.
運良く、近くに友達がいました。
文法的な違い
両方とも副詞ですが、fortunatelyは文の先頭で使われることが多いです。
Fortunately, she passed the exam.
幸運にも、彼女は試験に合格しました。
I got a bonus, luckily.
ボーナスをもらった、運良く。
使い分けのポイント
- 1fortunateはフォーマルなシーンで使うと良い。
- 2luckilyはカジュアルな会話で使う。
- 3fortunateを文頭に置くと強調できる。
- 4luckilyは時に軽い感じを与える。
- 5両方とも良い結果を示すが、ニュアンスが異なる。
よくある間違い
luckilyのスペルミスです。正しくはluckilyです。
二つの副詞を同時に使うのは不自然です。
確認クイズ
Q1. 次の文で正しい単語はどれですか? '______ , I found my wallet.'
解説を見る
幸運にも、はfortunatelyの正しい使い方です。
Q2. カジュアルな会話で使うのはどれですか?
解説を見る
運良く、はluckilyが適切です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード