flippantlyとfrivolouslyの違い
flippantlyは軽率に、frivolouslyは無駄にといった違いがあります。
flippantly
adverb軽率に
/ˈflɪpəntli/
frivolously
adverb無駄に
/ˈfrɪvələsli/
違いの詳細
基本的なニュアンス
flippantlyは軽薄さや軽率さを指し、発言や行動が不適切である場合に使います。一方、frivolouslyは真剣さを欠いた行動や考えを示します。
He spoke flippantly.
彼は軽率に話した。
She spent frivolously.
彼女は無駄にお金を使った。
使用場面
flippantlyはカジュアルな会話で使われることが多く、軽蔑的な意味合いを持つことがあります。frivolouslyは、より広い範囲での無駄を指すのに使われます。
He flippantly dismissed the issue.
彼はその問題を軽率に片付けた。
They frivolously ignored the warnings.
彼らは警告を無視した。
文法的な違い
両方とも副詞ですが、使用される文脈が異なります。flippantlyは特に口語的な場面で用いられ、frivolouslyはより形式的な文脈でも使われることがあります。
She laughed flippantly at the joke.
彼女はその冗談を軽率に笑った。
He acted frivolously during the meeting.
彼は会議中に無駄に振る舞った。
フォーマル度
frivolouslyの方が一般的にフォーマルな文脈で使われることが多いです。flippantlyはカジュアルな会話や非公式な文書でよく見られます。
Don't speak flippantly.
軽率に話さないで。
They frivolously debated the topic.
彼らはその話題を無駄に議論した。
使い分けのポイント
- 1flippantlyは軽い話に使う。
- 2frivolouslyは無駄な行動に使う。
- 3カジュアルな場面でflippantlyを使う。
- 4正式な文書にはfrivolouslyを。
- 5軽薄な態度にはflippantlyを選ぶ。
- 6無駄な支出にはfrivolouslyを使う。
よくある間違い
深刻な問題にはfrivolouslyが適切です。
会議での冗談にはflippantlyが適しています。
確認クイズ
Q1. flippantlyの意味は何ですか?
解説を見る
flippantlyは軽薄さを示す言葉です。
Q2. frivolouslyの使い方は?
解説を見る
frivolouslyは無駄な行動や思考に使います。
Q3. 次の文で正しいのはどれ?
解説を見る
アイデアを軽率に無視する場合はflippantlyが正しいです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード