その他

fetchとprocureの違い

fetchは『持ってくる・取ってくる』、procureは『調達する・入手する』という違いがあります。

fetch

verb

持ってくる

/fɛtʃ/

procure

verb

調達する

/prəˈkjʊr/

違いの詳細

基本的なニュアンス

fetchは物を取りに行くことを強調し、直接的な動作を示しますが、procureは特に手に入れることを強調し、より計画的な行動を含みます。

fetch

I will fetch the ball.

私はボールを持ってきます。

procure

We need to procure supplies.

私たちは備品を調達する必要があります。

使用場面

fetchは日常的な文脈で使われることが多く、procureはビジネスや公式な場面で使われることが一般的です。

fetch

Can you fetch me some water?

水を取ってきてくれますか?

procure

The company procured new equipment.

その会社は新しい機器を調達しました。

文法的な違い

fetchは主に物を取ってくる動作を表すため、直接的に対象を指定することが多いですが、procureは目的語が抽象的になることが多いです。

fetch

He fetched a book.

彼は本を持ってきた。

procure

She procured information.

彼女は情報を調達した。

フォーマル度

fetchはカジュアルな表現であり、日常会話で多く使われますが、procureはよりフォーマルな単語です。

fetch

Please fetch my jacket.

ジャケットを持ってきてください。

procure

We must procure the necessary documents.

必要な文書を調達しなければなりません。

使い分けのポイント

  • 1fetchはカジュアルな状況で使う。
  • 2procureはビジネス文脈での使用が多い。
  • 3fetchは具体的な物を指すことが多い。
  • 4procureは調達の計画性を含む。
  • 5fetchは単純な動作に使う。
  • 6procureは手に入れる過程を強調する。
  • 7日常会話ではfetchが適切。

よくある間違い

I will procure the ball.
I will fetch the ball.

ボールを持ってくる場合はfetchを使うのが自然です。

He fetched the documents for the project.
He procured the documents for the project.

ビジネスシーンではprocureがより適切です。

確認クイズ

Q1. fetchとprocureの主な違いは何ですか?

A. fetchは計画的、procureは直接的
B. fetchは直接的、procureは計画的正解
C. fetchはフォーマル、procureはカジュアル
D. fetchは抽象的、procureは具体的
解説を見る

fetchは物を直接取りに行くこと、procureは計画的に手に入れることを指します。

Q2. どちらの単語がビジネスシーンでよく使われますか?

A. fetch
B. procure正解
C. どちらも同じ
D. どちらも使わない
解説を見る

procureは特にビジネスや公式な場面で使われます。

Q3. fetchの意味は何ですか?

A. 調達する
B. 持ってくる正解
C. 提供する
D. 求める
解説を見る

fetchは『持ってくる』という意味です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード