expressionとimpressionsの違い
expressionは「表現」、impressionsは「印象」と異なる意味を持ちます。
expression
noun表現
/ɪkˈsprɛʃən/
impressions
noun印象
/ɪmˈprɛʃənz/
違いの詳細
基本的なニュアンス
expressionは、感情や考えを言葉や動作で表すことを指します。一方、impressionsは、何かを見たり聞いたりしたときに抱く印象を表します。
She has a cheerful expression.
彼女は明るい表情をしています。
I had a good impression of him.
彼に良い印象を持ちました。
使用場面
expressionはアートやコミュニケーションに関する場面で使用されることが多く、impressionsは初対面の人や物についての感想を表す際に使われます。
Art is a form of expression.
アートは表現の一形態です。
First impressions matter.
第一印象は重要です。
文法的な違い
expressionは単数形で使われることが多いですが、impressionsは複数形で使われ、複数の印象を表すことが一般的です。
Her expression changed.
彼女の表情が変わりました。
His impressions were varied.
彼の印象はさまざまでした。
フォーマル度
expressionはカジュアルからフォーマルまで幅広く使われますが、impressionsはよりカジュアルな文脈で使われることが多いです。
Her expression was very formal.
彼女の表情はとてもフォーマルでした。
I liked my first impressions.
最初の印象が気に入りました。
使い分けのポイント
- 1expressionは感情や考えを表す時に使う。
- 2impressionsは人や物への感想に使う。
- 3expressionはアート関連でよく使われる。
- 4impressionsは初対面で使うことが多い。
- 5複数の印象を述べる時はimpressionsを使う。
よくある間違い
expressionは表情を指し、映画への感想にはimpressionが適切です。
impressionsは複数形なので、動詞も複数形にする必要があります。
確認クイズ
Q1. expressionの主な意味はどれですか?
解説を見る
expressionは「表現」を意味します。
Q2. impressionsは何を表しますか?
解説を見る
impressionsは「印象」を表す単語です。
Q3. 次の文で正しいのはどれですか?
解説を見る
文脈に応じて、適切な形を選ぶ必要があります。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード