expatとexpatriateの違い
expatは海外に住む外国人を指し、expatriateは特に故郷を離れた人を強調します。
expat
noun外国在住者
/ˈɛkspæt/
expatriate
noun国外居住者
/ɛkˈspeɪtriət/
違いの詳細
基本的なニュアンス
expatは一般的に海外在住の外国人を指しますが、expatriateは故郷を離れたことを強調します。
She is an expat in France.
彼女はフランスにいる外国人です。
He is an expatriate from Japan.
彼は日本からの国外居住者です。
使用場面
expatはカジュアルな場面で広く使われる一方、expatriateはフォーマルな文脈で使われることが多いです。
Many expats live in big cities.
多くの外国人が大都市に住んでいます。
The program supports expatriates.
そのプログラムは国外居住者を支援します。
文法的な違い
expatは名詞として使われることが多いが、expatriateは名詞と形容詞両方の用法があります。
He is an expat.
彼は外国人です。
She expatriate workers.
彼女は国外居住者の労働者です。
フォーマル度
expatは比較的カジュアルで、expatriateはビジネスや公式の文書でよく使われます。
I met an expat at the event.
そのイベントで外国人と会いました。
The expatriate community is growing.
国外居住者のコミュニティが成長しています。
使い分けのポイント
- 1expatはカジュアルな会話で使う。
- 2expatriateはビジネス文書に適している。
- 3expatは特に国籍を問わない。
- 4expatriateは特定の国からの人を指すことが多い。
- 5expatは海外に住む友人と話す時に便利。
- 6expatriateは公式な場面での使用が望ましい。
よくある間違い
カジュアルな文脈ではexpatが適切です。
ここでは形容詞としての使用が必要です。
確認クイズ
Q1. expatとexpatriateの違いは何ですか?
解説を見る
expatは一般的に使われる用語です。
Q2. どちらの単語がビジネスシーンでよく使われますか?
解説を見る
expatriateはビジネスや公式の場面で使われます。
Q3. expatの主な意味は何ですか?
解説を見る
expatは主に外国に住む人を指します。