その他

enamorとinfatuateの違い

enamorは『恋に落ちる』、infatuateは『熱中する』という違いがあります。

enamor

verb

恋に落ちる

/ɪˈnæmər/

infatuate

verb

夢中にさせる

/ɪnˈfætʃueɪt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

enamorは恋愛感情を生じさせる意味が強く、深い感情が伴います。一方、infatuateは一時的な熱中や強い興味を示し、持続性が少ない場合が多いです。

enamor

She will enamor him.

彼女は彼を恋に落とさせる。

infatuate

He is infatuated with her.

彼は彼女に夢中だ。

使用場面

enamorは通常、ロマンティックな文脈で使われますが、infatuateは友人や趣味など、広い範囲で使われることがあります。

enamor

They will enamor each other.

彼らはお互いに恋に落ちる。

infatuate

She is infatuated with fashion.

彼女はファッションに夢中だ。

文法的な違い

enamorは通常、他動詞で特定の対象を必要としますが、infatuateは主語が対象となることが多いです。

enamor

He enamored her.

彼は彼女を恋に落とさせた。

infatuate

She infatuated easily.

彼女は簡単に夢中になる。

フォーマル度

enamorは文学的またはフォーマルな文脈でよく使われ、infatuateはカジュアルな会話でより一般的です。

enamor

He was enamored by her beauty.

彼は彼女の美しさに恋をした。

infatuate

I infatuated with a new game.

私は新しいゲームに夢中になった。

使い分けのポイント

  • 1enamorは恋愛的な文脈で使う。
  • 2infatuateは短期間の興味を示す時に使う。
  • 3enamorは深い感情を表現する時に適している。
  • 4infatuateは友人や趣味に使うことが多い。
  • 5enamorは文学作品でよく見られる。

よくある間違い

She infatuated him deeply.
She enamored him deeply.

infatuateは通常、深い感情を伴わないため、ここでは不適切です。

He enamored with her quickly.
He infatuated with her quickly.

enamorは他動詞として使う必要があるため、文法的に誤りです。

確認クイズ

Q1. enamorの意味は何ですか?

A. to infatuate
B. to fall in love正解
C. to enjoy
D. to dislike
解説を見る

enamorは『恋に落ちる』という意味です。

Q2. infatuateはどのような感情を表しますか?

A. deep love
B. temporary obsession正解
C. friendship
D. hate
解説を見る

infatuateは一時的な熱中や強い興味を表します。

Q3. 次の文で正しい使い方はどれですか?

A. He was infatuated by her beauty.正解
B. He infatuated her beauty.
C. He enamored by her beauty.
D. He was enamored her.
解説を見る

infatuateは他動詞として使われないため、最初の文が正しいです。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード