empowers
verb力を与える
/ɪmˈpaʊər/
enable
verb可能にする
/ɪˈneɪbəl/
違いの詳細
基本的なニュアンス
empowersは人に力や権限を与えるニュアンスが強いのに対し、enableは何かを可能にするニュアンスがあります。
She empowers her team.
彼女は彼女のチームに力を与える。
This tool enables you to work faster.
このツールはあなたの作業を早くする。
使用場面
empowersはリーダーシップや教育の文脈で使われることが多い一方、enableは技術や機能の文脈で使われることが一般的です。
Education empowers individuals.
教育は個人に力を与える。
The software enables new features.
そのソフトウェアは新機能を可能にする。
文法的な違い
empowersは主に人に対して使われるのに対し、enableは物や状況に対して使われることが多いです。
He empowers his colleagues.
彼は同僚に力を与える。
The upgrade will enable better performance.
そのアップグレードはより良いパフォーマンスを可能にする。
フォーマル度
empowersはよりカジュアルで感情的な文脈で使われることが多く、enableはより技術的またはフォーマルな文脈で使われることが多いです。
This program empowers young leaders.
このプログラムは若いリーダーに力を与える。
This will enable compliance with regulations.
これは規制の遵守を可能にする。
使い分けのポイント
- 1empowersは人に焦点を当てる時に使う。
- 2enableは機能やツールについて話す時に使う。
- 3empowersは教育やリーダーシップでよく使われる。
- 4enableは技術やシステムで使われることが多い。
- 5感情的な文脈ではempowersを選ぶと良い。
よくある間違い
この文では、ツールができることを強調しているため、enableが適切です。
チームに自信を与える場合はempowersが正しいです。
確認クイズ
Q1. empowersとenableの違いは何ですか?
解説を見る
empowersは人に力を与えることを意味します。
Q2. どちらの単語が技術について使われることが多いですか?
解説を見る
enableは技術や機能に関連して使われることが多いです。
Q3. 以下の文で正しい単語はどれですか?This program ___ students.
解説を見る
プログラムが学生に力を与える場合はempowersが正しいです。