easeとemolliationの違い
easeは『楽にする・軽減する』、emolliationは『柔らかくすること』という違いがあります。
ease
verb楽にする
/iːz/
emolliation
noun柔らかくする
/ɪˌmɒl.iˈeɪ.ʃən/
違いの詳細
基本的なニュアンス
easeは物事を簡単にしたり、苦痛を軽減することを指します。一方、emolliationは特に皮膚を柔らかくする行為に使われる専門的な用語です。
This medicine can ease pain.
この薬は痛みを和らげることができる。
Emolliation helps dry skin.
柔らかくすることは乾燥肌に役立つ。
使用場面
easeは日常会話や医療の文脈で一般的に使用されますが、emolliationは美容や皮膚科の専門的な文脈で使われることが多いです。
He spoke with ease.
彼は楽に話した。
Use emolliation for eczema.
湿疹には柔らかくすることを使う。
文法的な違い
easeは動詞として使われることが多く、emolliationは名詞です。このため、文の中での役割が異なります。
She can ease your worries.
彼女はあなたの心配を和らげることができる。
The emolliation is effective.
その柔らかくするものは効果的です。
フォーマル度
easeはカジュアルな会話でも使われる一方、emolliationは専門用語であり、よりフォーマルな文脈に適しています。
They eased the rules.
彼らはルールを緩和した。
The emolliation is recommended by dermatologists.
その柔らかくするものは皮膚科医に勧められています。
使い分けのポイント
- 1easeは動詞として使うことが多い。
- 2emolliationは皮膚に関する文脈で使う。
- 3easeは日常的な場面で使いやすい。
- 4emolliationは医療や美容の専門用語。
- 5easeを使う時は、対象を明確にする。
よくある間違い
easeは行動を示す動詞で、emolliationは名詞です。
emolliationは状態ではなく行為を示すため不適切です。
確認クイズ
Q1. easeの主な品詞は何ですか?
解説を見る
easeは動詞として使われることが多いです。
Q2. emolliationは主にどの分野で使われますか?
解説を見る
emolliationは皮膚科や美容でよく使われる専門用語です。
Q3. 次の文で正しいのはどれですか?
解説を見る
easeは痛みを和らげる時に適切な動詞です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード