その他

dumbfoundとstupefyの違い

dumbfoundは『驚かせる』、stupefyは『愚かにする・驚愕させる』という違いがあります。

dumbfound

verb

驚かせる

/ˈdʌmfaʊnd/

stupefy

verb

愚かにする

/ˈstjuːpɪfaɪ/

違いの詳細

基本的なニュアンス

dumbfoundは強い驚きを意味し、通常は思わず言葉を失うような状況で使われます。一方、stupefyは驚きと同時に愚かさを感じさせる場合に使用されます。

dumbfound

The news dumbfounded us.

そのニュースには驚かされた。

stupefy

His actions stupefied everyone.

彼の行動は皆を愚かにさせた。

使用場面

dumbfoundは驚きの感情を強調する際によく使われ、特に不意の出来事に対して用いられます。stupefyは知的な驚愕や混乱を引き起こすシーンで使われることが多いです。

dumbfound

I was dumbfounded by the result.

その結果に驚かされた。

stupefy

The complexity stupefied the students.

その複雑さは学生を愚かにした。

文法的な違い

どちらの単語も動詞ですが、dumbfoundは主に受動的な意味合いで使われ、stupefyは結果や影響を強調することが多いです。

dumbfound

She was dumbfounded.

彼女は驚いて言葉を失った。

stupefy

The lecture stupefied him.

その講義は彼を愚かにした。

フォーマル度

dumbfoundは日常会話でよく使われる一方、stupefyはよりフォーマルな文脈で使用されることが多いです。

dumbfound

He was dumbfounded at the party.

彼はパーティーで驚いた。

stupefy

The findings stupefied the researchers.

その結果は研究者を驚愕させた。

使い分けのポイント

  • 1dumbfoundは驚きの感情を強調する時に使う。
  • 2stupefyは知的な驚愕を表現する時に使う。
  • 3驚かせる対象を意識して選ぶ。
  • 4日常会話ではdumbfoundが一般的。
  • 5フォーマルな場面ではstupefyを選ぶと良い。

よくある間違い

He was stupefied by the surprise.
He was dumbfounded by the surprise.

驚きの感情を表す場合、dumbfoundedが適切です。

The news stupefied everyone.
The news dumbfounded everyone.

驚きを強調したい場合はdumbfoundedが正しい選択です。

確認クイズ

Q1. dumbfoundの主な意味は何ですか?

A. to confuse
B. to surprise正解
C. to embarrass
D. to amuse
解説を見る

dumbfoundは『驚かせる』という意味です。

Q2. stupefyはどのような状況で使われることが多いですか?

A. in casual talks
B. in formal contexts正解
C. in jokes
D. in poetry
解説を見る

stupefyはよりフォーマルな文脈で使用されることが多いです。

Q3. dumbfoundの例文として適切なのは?

A. He was stupefied.
B. She was dumbfounded.正解
C. It stupefied us.
D. They were confused.
解説を見る

dumbfoundを使用した正しい例文です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード