doorwayとthresholdの違い
doorwayは「出入り口」を指し、thresholdは「敷居」を指すという違いがあります。
doorway
noun出入り口
/ˈdɔːrweɪ/
threshold
noun敷居
/ˈθrɛʃhoʊld/
違いの詳細
基本的なニュアンス
doorwayは建物の入口全体を指し、thresholdは特にその入口の境界や敷居部分を強調します。
She stands at the doorway.
彼女は出入り口に立っています。
He crossed the threshold.
彼は敷居を越えました。
使用場面
doorwayは一般的な場面で使われ、thresholdは特に物理的な境界や比喩的な意味で使われることが多いです。
The doorway is wide.
その出入り口は広いです。
She is on the threshold of success.
彼女は成功の敷居にいます。
文法的な違い
両方とも名詞ですが、thresholdは時に「敷居を越える」という動詞的表現にも使われます。
We enter through the doorway.
私たちは出入り口から入ります。
They threshold the door.
彼らはドアを越えます。
フォーマル度
doorwayはカジュアルな表現が多いのに対し、thresholdはよりフォーマルな文脈で使用されることがあります。
The kids play at the doorway.
子供たちは出入り口で遊んでいます。
He reached the threshold of understanding.
彼は理解の敷居に達しました。
使い分けのポイント
- 1doorwayは入口全般を指す。
- 2thresholdは特に敷居や境界を強調。
- 3doorwayはカジュアルな文脈で使う。
- 4thresholdは比喩的に使われることが多い。
- 5doorwayは広さや形状を表すことができる。
- 6thresholdは成功や変化の境界を表現するのに便利。
よくある間違い
入口を指す場合はdoorwayが適切。
境界を越える場合はthresholdを使う。
確認クイズ
Q1. doorwayとthresholdの違いは何ですか?
解説を見る
doorwayは入口全体を指し、thresholdはその境界部分を指します。
Q2. どちらがよりフォーマルですか?
解説を見る
thresholdは特にフォーマルな文脈で使われることが多いです。
Q3. thresholdはどのように使いますか?
解説を見る
thresholdは比喩的に使用されることが多いです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード