その他

disseminateとhypeの違い

disseminateは『広める・伝える』、hypeは『誇張する・過剰宣伝する』という違いがあります。

disseminate

verb

広める

/dɪˈsɛmɪneɪt/

hype

noun, verb

誇張

/haɪp/

違いの詳細

基本的なニュアンス

disseminateは知識や情報を広めることを意味します。一方、hypeは物事を誇張して宣伝することに焦点を当てています。

disseminate

We disseminate information.

私たちは情報を広めます。

hype

The movie got a lot of hype.

その映画は多くの誇張がありました。

使用場面

disseminateは主に教育や研究の文脈で使われることが多いです。hypeはマーケティングや広告の文脈でよく使用されます。

disseminate

They disseminate research findings.

彼らは研究結果を広めます。

hype

The product received too much hype.

その製品は過剰な宣伝を受けました。

文法的な違い

disseminateは動詞のみですが、hypeは名詞と動詞の両方として使用されます。

disseminate

We need to disseminate the news.

私たちはニュースを広める必要があります。

hype

There was a lot of hype.

多くの誇張がありました。

フォーマル度

disseminateはフォーマルな表現であり、学術的な場面で使われます。hypeはカジュアルで、日常的な会話でも使われます。

disseminate

We will disseminate our findings.

私たちは研究結果を広めます。

hype

The hype is real!

その誇張は本物です!

使い分けのポイント

  • 1disseminateは情報を指すときに使う。
  • 2hypeはマーケティングでよく使われる。
  • 3disseminateはフォーマルな文脈で使う。
  • 4hypeはカジュアルな会話で使うと良い。
  • 5情報を広める時はdisseminateを選ぶ。

よくある間違い

We hype the news.
We disseminate the news.

ニュースは広めるもので、誇張するものではないから。

The research received hype.
The research was disseminated.

研究結果は広められるもので、誇張されるものではない。

確認クイズ

Q1. disseminateの意味は何ですか?

A. To exaggerate
B. To spread正解
C. To create
D. To ignore
解説を見る

disseminateは情報を広めることを意味します。

Q2. hypeはどのように使いますか?

A. In academic contexts
B. In casual conversations正解
C. In formal letters
D. In research papers
解説を見る

hypeはカジュアルな会話や広告でよく使われます。

Q3. disseminateはどの品詞ですか?

A. Noun
B. Adjective
C. Verb正解
D. Adverb
解説を見る

disseminateは動詞です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード