その他

designateとsignifyの違い

designateは「指定する」、signifyは「示す」という違いがあります。

designate

verb

指定する

/ˈdɛzɪɡneɪt/

signify

verb

示す

/ˈsɪɡnɪfaɪ/

違いの詳細

基本的なニュアンス

designateは特定の役割や地位を表明する際に使われることが多い。一方、signifyは意味や象徴を示す場合に用いられる。

designate

He was designated as the team leader.

彼はチームリーダーに指定された。

signify

Red signifies danger.

赤は危険を示す。

使用場面

designateは公式な文脈で使われることが多く、signifyはカジュアルな会話でも使われる。

designate

The area was designated as a national park.

その地域は国立公園に指定された。

signify

A smile can signify happiness.

笑顔は幸福を示すことができる。

文法的な違い

designateは「誰かを何かに指定する」構文で使われることが多く、signifyは「何かが何かを示す」という構文で使用される。

designate

They designated him a hero.

彼を英雄に指定した。

signify

This symbol signifies peace.

このシンボルは平和を示す。

フォーマル度

designateはフォーマルな状況で使われることが多く、signifyは一般的な会話で使われることが多い。

designate

She was designated for the award.

彼女はその賞に指定された。

signify

His nod signifies agreement.

彼のうなずきは同意を示す。

使い分けのポイント

  • 1designateは公式な文脈で使う。
  • 2signifyはカジュアルな会話で使える。
  • 3designateの後に役割や地位を続ける。
  • 4signifyの後に象徴や意味を続ける。
  • 5designateの対象は人や物に限る。
  • 6signifyは抽象的な概念にも使える。

よくある間違い

The sign designates danger.
The sign signifies danger.

signは危険を示すもので、designateは人に役割を与える際に使う。

He signifies as the leader.
He is designated as the leader.

signifyは意味を示す動詞であり、役割を表すにはdesignateが適切。

確認クイズ

Q1. designateの意味は何ですか?

A. to show
B. to indicate
C. to appoint正解
D. to represent
解説を見る

designateは「指定する」や「任命する」という意味で使用されます。

Q2. signifyは何を示しますか?

A. to assign
B. to denote正解
C. to create
D. to call
解説を見る

signifyは「示す」や「象徴する」という意味で使用されます。

Q3. どちらが公式な文脈でよく使われますか?

A. designate正解
B. signify
C. both
D. neither
解説を見る

designateは特に公式な状況で使われることが多いです。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード