designateとsignifyの違い
designateは「指定する」、signifyは「示す」という違いがあります。
designate
verb指定する
/ˈdɛzɪɡneɪt/
signify
verb示す
/ˈsɪɡnɪfaɪ/
違いの詳細
基本的なニュアンス
designateは特定の役割や地位を表明する際に使われることが多い。一方、signifyは意味や象徴を示す場合に用いられる。
He was designated as the team leader.
彼はチームリーダーに指定された。
Red signifies danger.
赤は危険を示す。
使用場面
designateは公式な文脈で使われることが多く、signifyはカジュアルな会話でも使われる。
The area was designated as a national park.
その地域は国立公園に指定された。
A smile can signify happiness.
笑顔は幸福を示すことができる。
文法的な違い
designateは「誰かを何かに指定する」構文で使われることが多く、signifyは「何かが何かを示す」という構文で使用される。
They designated him a hero.
彼を英雄に指定した。
This symbol signifies peace.
このシンボルは平和を示す。
フォーマル度
designateはフォーマルな状況で使われることが多く、signifyは一般的な会話で使われることが多い。
She was designated for the award.
彼女はその賞に指定された。
His nod signifies agreement.
彼のうなずきは同意を示す。
使い分けのポイント
- 1designateは公式な文脈で使う。
- 2signifyはカジュアルな会話で使える。
- 3designateの後に役割や地位を続ける。
- 4signifyの後に象徴や意味を続ける。
- 5designateの対象は人や物に限る。
- 6signifyは抽象的な概念にも使える。
よくある間違い
signは危険を示すもので、designateは人に役割を与える際に使う。
signifyは意味を示す動詞であり、役割を表すにはdesignateが適切。
確認クイズ
Q1. designateの意味は何ですか?
解説を見る
designateは「指定する」や「任命する」という意味で使用されます。
Q2. signifyは何を示しますか?
解説を見る
signifyは「示す」や「象徴する」という意味で使用されます。
Q3. どちらが公式な文脈でよく使われますか?
解説を見る
designateは特に公式な状況で使われることが多いです。