depose
verb権力を奪う
/dɪˈpoʊz/
unseat
verb地位から外す
/ʌnˈsiːt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
deposeは主に政治的な権力を強制的に奪うことを指します。一方、unseatは地位から外すことに焦点を当て、必ずしも力で奪うわけではありません。
The king was deposed.
王は退位させられた。
The candidate was unseated.
候補者は落選した。
使用場面
deposeは革命やクーデターなどの文脈でよく使われます。一方、unseatは選挙や競技の場面で使われることが多いです。
They planned to depose the dictator.
彼らは独裁者を退位させる計画を立てた。
She managed to unseat the champion.
彼女はチャンピオンを打ち負かした。
文法的な違い
両単語とも動詞ですが、deposeは通常、権力者に対して使われるのに対し、unseatは人や地位に対する一般的な表現として使われます。
They deposed the leader.
彼らはリーダーを退位させた。
He was unseated from office.
彼は公職から外された。
フォーマル度
deposeは政治的な文脈で使われることが多く、フォーマルな印象があります。unseatはカジュアルな場面でも使われるため、フォーマル度は低いです。
The council decided to depose him.
評議会は彼を退位させることを決定した。
The vote could unseat the mayor.
その投票で市長が落選する可能性がある。
使い分けのポイント
- 1deposeは主に政治的な文脈で使う。
- 2unseatは選挙の結果を表す時に使う。
- 3deposeは強制的なニュアンスを含む。
- 4unseatは地位から外すことに焦点を当てる。
- 5文脈によって使い分けることが重要。
よくある間違い
政府を退位させる場合、deposeを使うのが適切です。
職を外される場合はunseatを使うべきです。
確認クイズ
Q1. deposeとunseatの基本的な違いは何ですか?
解説を見る
deposeは主に政治的な権力を奪う行為を指します。
Q2. どちらの単語が選挙に関連しますか?
解説を見る
unseatは選挙や競技に関連する文脈で使われます。
Q3. どちらの単語がフォーマルですか?
解説を見る
deposeは政治的な文脈でフォーマルに使われます。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード