delicatelyとfinelyの違い
delicatelyは『繊細に、優雅に』、finelyは『細かく、精巧に』という違いがあります。
delicately
adverb繊細に
/ˈdɛlɪkətli/
finely
adverb細かく
/ˈfaɪnli/
違いの詳細
基本的なニュアンス
delicatelyは、物事が繊細であることを強調し、優雅さや気配りを含むことが多いです。一方、finelyは、物体や状況が非常に小さいか、精巧であることを指します。
She spoke delicately.
彼女は繊細に話した。
The artist painted finely.
そのアーティストは細かく絵を描いた。
使用場面
delicatelyは、感情や態度に関する文脈でよく使われます。finelyは、物理的な特徴や技術的な詳細を説明する際に使われることが多いです。
Handle it delicately.
それを優しく扱ってください。
Cut the vegetables finely.
野菜を細かく切ってください。
文法的な違い
両者とも副詞ですが、delicatelyは感情的な状況に関連しやすく、finelyは物理的な説明に適します。文脈に応じて使い分けが必要です。
He delicately adjusted the settings.
彼は繊細に設定を調整した。
The machine works finely.
その機械は精巧に動く。
フォーマル度
delicatelyはよりフォーマルな文脈で使われることが多く、特にビジネスや社交の場で適切です。finelyは一般的な会話や説明文で使用されます。
She delicately refused the offer.
彼女は優雅にその提案を断った。
He finely detailed the plan.
彼はその計画を細かく説明した。
使い分けのポイント
- 1delicatelyは感情や態度に。finelyは物理的な特徴に使う。
- 2料理の文脈ではdelicately、細かい作業ではfinely。
- 3delicateな状況ではdelicatelyを選ぶ。
- 4物を扱う時はfinelyという言葉を使う。
- 5文脈に注意して使い分けること。
よくある間違い
物を切る時はfinelyを使うのが適切です。
感情的なやり取りにはdelicatelyが適しています。
確認クイズ
Q1. delicatelyの意味は何ですか?
解説を見る
delicatelyは『繊細に』という意味です。
Q2. finelyを使う場面は?
解説を見る
finelyは物理的な特徴を表す場面で使います。
Q3. delicatelyの正しい用法は?
解説を見る
感情を込めて扱う時にはdelicatelyが適切です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード