convenientとopportuneの違い
convenientは「便利な」、opportuneは「好機の」という違いがあります。
convenient
adjective便利な
/kənˈviːniənt/
opportune
adjective好機の
/ˌɑːpərˈtuːn/
違いの詳細
基本的なニュアンス
convenientは日常生活の中での便利さを指し、opportuneは特定のタイミングや機会の良さを指します。
This store is convenient.
この店は便利です。
It was an opportune moment.
それは好機の瞬間でした。
使用場面
convenientは日常的な状況で使われることが多く、opportuneは特別な状況や出来事に関連して使われます。
This app is very convenient.
このアプリはとても便利です。
He made an opportune decision.
彼は好機の決断をしました。
文法的な違い
両者とも形容詞ですが、convenientは名詞と組み合わせて「便利な場所」などと使われ、opportuneは「好機」として名詞的にも使われます。
Find a convenient location.
便利な場所を見つけてください。
An opportune offer came.
好機の申し出が来ました。
フォーマル度
opportuneはよりフォーマルな場面で使われることが多く、convenientはカジュアルな会話でよく使用されます。
Is this time convenient for you?
この時間はあなたにとって便利ですか?
The opportune moment has arrived.
好機の瞬間が訪れました。
使い分けのポイント
- 1convenientは日常的な使い方に最適。
- 2opportuneは特別なタイミングに使う。
- 3「convenient location」で場所を表現。
- 4「opportune moment」で状況を強調。
- 5両者を混同しないように注意。
よくある間違い
日常の便利さを表す場合はconvenientが適切です。
特定のタイミングを示す際はopportuneを使います。
確認クイズ
Q1. convenientの意味は何ですか?
解説を見る
convenientは「便利な」という意味で、handyが最も近いです。
Q2. opportuneを使う場面は?
解説を見る
opportuneは特別なタイミングや機会に使われます。
Q3. Which is more formal?
解説を見る
opportuneはよりフォーマルな場面で使われます。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード