conclusionsとinferencesの違い
conclusionsは『結論』、inferencesは『推論』で、根拠の違いがあります。
conclusions
noun結論
/kənˈkluːʒənz/
inferences
noun推論
/ˈɪn.fər.ənsɪz/
違いの詳細
基本的なニュアンス
conclusionsは特定の証拠や議論に基づいて導き出される最終的な判断を指します。一方、inferencesは観察やデータから間接的に推測された結論を意味します。
He reached his conclusions.
彼は結論に達した。
She made inferences from the data.
彼女はデータから推論をした。
使用場面
conclusionsは研究や議論の最後に使われることが多いのに対し、inferencesは日常会話や分析の過程で使われることが一般的です。
They drew conclusions from the experiment.
彼らは実験から結論を導き出した。
He made inferences about her feelings.
彼は彼女の気持ちについて推論をした。
文法的な違い
conclusionsは通常、特定の事実やデータに基づく名詞として使われ、最終的な結果を表します。inferencesは推測を示す名詞で、必ずしも具体的な根拠があるとは限りません。
Our conclusions were clear.
私たちの結論は明確だった。
Inferences can be ambiguous.
推論はあいまいな場合がある。
フォーマル度
conclusionsはフォーマルな文脈で多く使われ、学術的な文章やレポートで見られます。inferencesはカジュアルな会話でも使用されることが多いです。
The report concluded that more research is needed.
報告書はさらなる研究が必要だと結論づけた。
You can draw inferences from your observations.
観察から推論を導き出せる。
使い分けのポイント
- 1conclusionsは最終的な判断に使う。
- 2inferencesは観察からの推測に使う。
- 3formalな文脈ではconclusionsを選ぶ。
- 4日常会話ではinferencesが適切。
- 5結論を出す時はconclusionsを使う。
- 6推論を述べる時はinferencesが便利。
- 7具体的なデータから結論を出す。
よくある間違い
感情からは推論をするべきで、結論を出すのは具体的な証拠が必要です。
実験結果からは結論を導き出す必要があります。
確認クイズ
Q1. conclusionsとinferencesはどちらが最終的な判断を示すか?
解説を見る
conclusionsは具体的な証拠に基づく最終的な判断を示します。
Q2. どちらがよりカジュアルな使用が多いか?
解説を見る
inferencesはカジュアルな会話でよく使われます。
Q3. 研究結果から導くのはどちらか?
解説を見る
研究結果は通常、conclusionsとしてまとめられます。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード