その他

completeとconsummateの違い

completeは「完全にする」、consummateは「完璧な」を意味し、ニュアンスに違いがあります。

complete

verb, adjective

完全にする

/kəmˈpliːt/

consummate

adjective, verb

完璧な

/ˈkɒnsəˌmeɪt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

completeは物事が全て揃った状態を指し、consummateは質や技術が非常に高いことを強調します。

complete

I need to complete my homework.

宿題を完了させる必要があります。

consummate

She is a consummate artist.

彼女は完璧なアーティストです。

使用場面

completeは一般的な状況で使われ、consummateは特に優れた能力や成果を示す際に使われます。

complete

The project is complete.

プロジェクトは完了しています。

consummate

He gave a consummate performance.

彼は完璧な演技をしました。

文法的な違い

completeは動詞としても形容詞としても使えますが、consummateは主に形容詞として使われます。

complete

They completed the task.

彼らはその仕事を完了しました。

consummate

This is a consummate skill.

これは完璧なスキルです。

フォーマル度

consummateはよりフォーマルな文脈で使用される傾向があります。

complete

The report is complete.

報告書は完成しています。

consummate

She is a consummate professional.

彼女は完璧なプロフェッショナルです。

使い分けのポイント

  • 1completeは物事の全体を指す時に使う。
  • 2consummateは能力や技術の高さを強調する時に使う。
  • 3completeは動詞と形容詞で使える。
  • 4consummateは主に形容詞として使う。
  • 5日常会話ではcompleteを多く使う。

よくある間違い

I want to consummate my report.
I want to complete my report.

報告書を「完璧にする」ではなく、「完了する」と言うべきです。

She is a complete dancer.
She is a consummate dancer.

ダンスの技術を指す場合は「完璧な」を使うべきです。

確認クイズ

Q1. completeとconsummateの主な違いは何ですか?

A. Both mean the same thing.
B. Complete is more formal.
C. Complete means to finish.正解
D. Consummate means to complete.
解説を見る

completeは「完了する」という意味で、consummateは「完璧な」という意味です。

Q2. どちらの単語がよりフォーマルですか?

A. Complete
B. Consummate正解
C. Both are formal.
D. Neither is formal.
解説を見る

consummateはフォーマルな文脈で使われる傾向があります。

Q3. 次の文に適切な単語はどれですか:She is a ______ artist.

A. complete
B. consummate正解
C. completed
D. completing
解説を見る

アーティストの技術を強調する場合はconsummateが適切です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード